Меня всё время возмущает неправильное использование слова "консервация". Но этим словом в большинстве случаев неправильно обозначают не консервирование, а законсервированные продукты, т.е. заготовленные на длительный срок хранения продукты называют "консервация", хотя их следовало бы назвать либо "законсервированными продуктами", либо, на худой конец, "консервами", но никак не "консервацией. Слово "консервация" означает процедуру приведения (не процесс, а именно процедуру) чего-либо в состояние, предотвращающее потерю качества (консервация продуктов, консервация техники, оружия). А "консервированием" называется сам процесс приведения в состояние "консервации".
Изначально это означает церковный обряд, отправление богослужения. Но часто это слово употребляют и в переносном смысле, и священнодействовать здесь означает выполнять какое-либо дело (относящееся ли к служебным обязанностям, к какому-либо хобби, да даже обычная трапеза) с таким это важным и торжественным видом, либо просто из позерства, либо - с сакральным трепетом. Вот так примерно.
Очень часто это слово употребляет мой преподаватель с ученой степенью, когда мои одногруппники отвечают на вопросы во время экзамена. Чушь - это что-то бессмысленное, не по сути, бред, ерунда, чепуха, нонсенс, бессмыслица, вздор, ахинея, околесица, галиматья, белиберда, абсурд, абракадабра.
Итак, нужно серьезно подумать, когда мы говорим при расставании - "увидимся!" Большинство людей официально при расставании говорят - До свидания! То есть любой человек доброжелательно надеется на встречу с тем или иным близким человеком. Смотрите армянское выражение по этому поводу -Ц@ тесутюн, что буквально означает до свидания. Интересно, что хотя армянский язык является как и русский по происхождению индоевропейским,но в корне эти языки довольно далеки друг от друга, расставание выражается одним и тем же образом.И скажу армянское выражение это употреблялось ещё до нашей эры, выходит все мы лю.ди-человеки и иногда эмоционально также выражаем свои мысли.Но в неофициальной близкой среде люди употребляют выражение - Увидимся! с таким же предчувствием встрече, но это выражение более употребительно для близких людей: сестры и брата, влюбленных, мужа и жены, близких друзей и так далее. Не скажут же при расставании президенты стран друг другу эти слова: это будет звучать смешно и не по дипломатически. Это привилегия в основном разговорной речи бытового характера, и эти слова говоррят только близко знающие друг друга люди...
Нередко слова "паразитарный" и "паразитический" применяют как синонимы. Однако, они имеют разное значение, поскольку слово "паразитарный" указывает на особенности, характерные для паразитов(например-паразитарные болезни-они вызываются возбудителями, относящимися исключительно к группе паразитов- гельминтам, простейшим).Слово же "паразитический" имеет более широкое применение. Говорят, например, о паразитическом образе жизни(т.е. когда кто-то живёт за счёт других). И такой образ существования могут проводить как отдельные клетки(например, раковые), так и живые организмы-животные, растения, люди.