"Иван Васильевич меняет профессию", Александр Сергеевич Тимофеев - Ивану Васильевичу Буншае.
А гарри Снейпу говорил: "Совсем необязательно называть меня "сэр", профессор" во время тренировки невербальных заклинаний на 6 году обучения, когда Снейп хотел проклясть Поттера, а последний завопил "Протего!" во всю глотку, забыв о том, что тренируется, на едкое замечание Северуса Гарри резко ответил, на что Снейп заметил: "Да, сэр", А Гарри не сдержался)
Леонид Григорьевич Граве - русский поэт и переводчик 19-го века. Родился в 1839-м(или в 1842-м) году в городе Елатьма Тамбовской губернии в дворянской семье. Учился в Казанском университете на юридическом факультете, но был отчислен из него за участие в политической демонстрации. Впоследствии работал частнопрактикующим юристом, секретарём земской управы, писал стихи, переводил итальянскую поэзию. Умер в 1891-м году в Нижнем Новгороде, по слухам, в крайней нищете.
Современники Леонида Граве знали его как хорошего поэта, чья поэзия отличались едкой политической сатирой, а в лирических стихах преобладали нотки печали, разочарования и ожидания смерти. В наше время из всех стихов Леонида Граве широкой публике известен разве что текст романса "Ночь светла. Над рекой ярко блещет луна..."
Я читала вот этот перевод http://bible.ws.ua/ . Переведено замечательно. используется современный язык, который более легок для чтения. Вобщем читайте и не пожалеете.
Доброго дня.Хороший вопросик!!! Да, я могу похвастать хотя бы здесь на вопросах..Сколько у нас было самиздатовской литературы в Советское время,что если бы кто-то "сдал", мы могли бы получить реальный срок, за хранение...и т.д. и т.п......Булгаков, Б-я Стругацкие, .В то время только создавались ЭВМ,и программисты занимались распространением этой литературы.Какой был формат этих книг...у нас он был я считаю большим...30 35 на 45 50 см..переплет шнуровался..бумага тонкая..До сих пор некоторые издания живы.А чем чтение отлично самиздатского от типографского, -это наверное зависит от того какой был набран текст и с какими правками...Авторский без редактуры, или уже редакторский опять же везде по разному, хотя установки от ( КПСС) были одинаковы...И еще когда читаешь самиздатскую, то в душе есть такой огонь, -" А я все равно читаю,хотя вы и запретили нам...."Хотя по внешнему виду и по оформлению типографская гораздо эффектнее ...Но смысл? Каждый решает сам,что для него лучше.....
Н. Гейман написал такие романы как: "Благие знамения", "Звёздная пыль", "Американские боги", "Сыновья Ананси", "История c кладбищем", "Океан в конце дороги", "Скандинавские боги","Коралина", "Волки в стенах", "М значит Магия","Интермир", "Одд и ледяные великаны", "Но молоко, к счастью", ну и конечно же горячо любимое мной "Никогде"
Многие его работы экранизировали:
"Задверье", "Зеркальная маска" , "Звёздная пыль", "Коралина в Стране Кошмаров" ", сериал "Американские боги",небольшой сериал "Благие знамения", а также телесериал "Дети Ананс"