Коли у тебе щось вiдразу не виходить, не треба падати духом. Нiколи не падати духом - це умова для досягнення успiху .
Тому, що є такі слова що пишеться мякий знак, а ось сторіччя це зовсім інше слово. Ось так двоюшнік!
Бережіть ліс.Збирайте сміття та кидайте їх у смітники , урни .Якщо їх нема поставте їх.Сухе гілля , яке впало підніміть.Розпалювати вогнище біля дерев не треба.Дбайливі господарі лісу обов'язково будуть виконувати ці правила .
Усі люди про щось мріють і оскільки всі люди посвоєму різні і унікальні мрії в них теж різні . мрія людини це її ціль у житті . це те дочого вона іде все своє життя . мрії людей деколи бувають не реальними , але якщо людина справіді чього хоче вона дійде до своєї мрії . наприклад я хочу стати лікарем і це моя мрія . професія дуже благородна і відповідальна . лікар відповідає за найцініше що є у людини це життя . лікарі роблять велику справу коли рятують людей від смерті і тим самим приносять їм радість . професія лікаря одна з найважливіших у світі , чого тільки не роблять лікарі аби вилікувати нас . тому я теж хочу бути лікарем коли виросту , для цього я добре вчуся в школі . тому що коли я виросту я хочу добре скласти іспити і вступити до ліцею . до завершення моєї мрії мені потрібно ще багато часу , але я здолаю усі перешкоди і здійсню свою мрію . тому люди не важливо хто ви скільки вам років , головне вірте усебе і у вас все вийдє. І пам`ятайте мрії збуваються !
. це властиве тільки даній мові стійке поєднання слів, значення якого не визначається значенням входять до нього слів, узятих окремо. З-за того, що фразеологізм (або ж ідіому) неможливо перекласти дослівно (втрачається сенс) часто виникають труднощі перекладу та розуміння. З іншого боку такі фразеологізми надають мові яскраве емоційне забарвлення. Часто граматичне значення ідіом не відповідає нормам сучасної мови, а є граматичними архаїзмами. Приклад таких виразів в російській мові: «залишитися з носом», «бити байдики», «дати здачі», «дурня валяти», «точка зору» і т. п.