Может Электроник. Думаю так.
Оригинал - А.С.Пушкин. Зимний вечер.
Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя,
То по кровле обветшалой
Вдруг соломой зашумит,
То, как путник запоздалый,
К нам в окошко застучит.
Наша ветхая лачужка
И печальна и темна.
Что же ты, моя старушка,
Приумолкла у окна?
Или бури завываньем
Ты, мой друг, утомлена,
Или дремлешь под жужжаньем
Своего веретена?
Стихотворный размер оригинала - четырехстопный хорей, рифмовка перекрестная АВАВ. В каждой строфе по два четверостишия. "Перевод" написан анапестом. В первой строфе перевода, так же, как и в оригинале, создается образ бури, урагана, снежной метели. Образ интересный, динамичный, богатый сравнениями и метафорами. Мне кажется, что он достаточно близок к оригиналу. Чего нельзя сказать о второй строфе. Слова "лачужка" (в оригинале) и "хижина" (в переводе) несут разную смысловую и лексическую нагрузку. Слово "лачужка" здесь более уместно, в переводе его могло бы более органично заменить слово "избушка". То же относится к замене слова "старушка" словом "бабка", образа запоздалого путника образом загулявшего туриста. Весь "перевод" выполнен без учета реалий и лексики того времени, когда написан оригинал. Поэтому оригинал мне нравится больше, хотя и перевод местами кажется интересной попыткой нового прочтения классики.
Имеется в виду то, что никогда не надо рассчитывать на помощь кого-то, а нужно добиваться всего своими силами.
Сатира сегодня не просто нужна, а жизненно необходима. Это и расслабление души, это и мощный инструмент. Сейчас такое время, когда многие вещи и явления, мне кажется, нужно представить в сатире, особенно какие-нибудь глупые и нелепые явления вроде моды. Юмор - это слишком мягко. Комедия - слишком вежливо и слишком много. Только сатира, острая, как штык, может показать истинную суть некоторых моментов в нашей жизни. Этакий взгляд со стороны, скепсис, который смеётся и показывает пальцем. Отдушина в том мире, где перекрыты все окна.
Троекуров из произведения Пушкина "Дубровский".Злой,Глупый и жестокий дворянин которому никто не может отказать из за его знатности.Его развлечения это пиры и сажание человека в одну комнату с медведем на цепи так чтобы был единственный безопасный угол.Троекуров очень мстителен так как из за его мести погиб Дубровский. Всё произведение он был бессовестен и только в конце он пожалел о смерти его бывшего товарища Дубровского