Это фраза из знаменитого романа Булгакова "Мастер и Маргарита". А означает она то, что что-то УЖЕ предопределено и должно обязательно и неизбежно случиться. В романе один из героев, поскользнувшись на разлитом Аннушкой масле, упал и трамвай ему отрезал голову. Применительно к человеческой жизни можно сказать, что с самого рождения он обречен на смерть. ведь бессмертных людей не бывает. Другими словами, уже в момент появления его на свет "Аннушка пролила масло".
Это говорил мой безумно любимый шалун Карлсон. Вообще персонажи мультфильма все милые и добрые и очень хочется, чтобы вот такой милый, непороворотливый увалень был другом у каждого ребёнка.
Пусть он безбожно обманывал, но этот обман был добрым на него невозможно обидеться, пусть съел Карсон банку варенья у Малыша, но ведь и на крыше, и в домике Карлсона тот побывал...
Никогда не считала В.Гюго своим любимым писателем,хотя и относилась к нему с уважением. Не перечитывала его книги во взрослом возрасте. А вот,что касается актуальности, то тут все несколько иначе. До появления замечательного мюзикла"Нотр Даме де Пари" Риккардо Коччанте", ответила бы отрицательно. И ошиблась бы, потому что этот роман оказался очень актуальным,а мюзикл объехал весь мир.Роман "Отверженные" тоже стал сюжетом для музыкальных произведений и даже нескольких. Они не были столь популярны как первое,но тоже вызвали большой интерес. Так что,ответ на вторую часть вопроса - положительный.
Выражение "Братья по разуму", ставшее впоследствии крылатым, придумал советский писатель-фантаст Иван Антонович Ефремов (10(23) апреля 1908 г - 5 октября 1972 г) для своего романа "Туманность Андромеды" (1955-1956 гг).
Мне на ум пришло только "Элементарно, Ватсон!". Из произведений о Шерлоке Холмсе. Эту фразу действительно придумали в нашем фильме (не помню, его создатели, или она как-то случайно получилась), в книгах её нет.