В 1847 и до 1857 года он был на заслании.За антисамодержавные стихи его посадили.Был заслан в Орскую башню в Оренбургский корпус с запретом рисовать и писать)Надеюсь помогла
Русские народные сказки учат добру, добро всегда побеждает зло, но только путь к победе можетбыть слишком долгим. Сказки дают ребенку первое представление о таких понятиях, как добро и зло, мудрость и коварство, прощение, сострадание. Если верить в себя, не отступать от своих принципов — все получится. В образах сказочных героев, в их взаимодействии с окружающим миром реалии жизни адаптируются для детского восприятия. Дети все воспринимают, а если и не догадываются о морали, которую содержит текст, то хотя бы стараются быть похожими на добрых, отзывчивых и находчивых героев.
Элементы русской народной сказки: Зачин " В некотором царстве, в некотором государстве", " Жили-были", концовка " Вот и сказки конец, кто слушал, молодец", повторы событий, действий, чаще всего три раза, использование присказок: "долго ли, коротко ли, по-щучьему веленью, по-моему хотенью".
(сори если не верно)
Я не читала ( Грозы) но я читала Вишнёвый сад так что только могу это. Думаю подойдёт.<span>«Вишневый сад»… Невозможно найти человека, который не знал бы этой пьесы Антона Павловича Чехова. Есть что-то удивительно трогательное в самом звучании этих слов — «вишневый сад». Это лебединая песня писателя, последнее «прости» миру, который мог бы быть человечнее, милосерднее, красивее. «Комедия в четырех действиях». Вспоминаются разговоры на уроке о том, что Чехов настойчиво рекомендовал ставить «Вишневый сад» именно как лирическую комедию. Ну что ж, попробуем увидеть в чеховской пьесе комедию, не забывая, однако же, о лиризме, неотъемлемом качестве Чехова-художника. «Уже май, цветут вишневые деревья», мы в имении, «прекрасней которого нет на свете». Сад «весь белый». Картина потрясающая! И чудится, что ангелы небесные никогда не покинут этот райский уголок. Разве возможны в этом божественном месте страдания людские? Здесь самый черствый, бездушный человек должен стать поэтом, преисполниться самых возвышенных чувств. Впрочем, не будем торопиться с выводами. Посмотрим на эту картину внимательнее. Чехов, проникновенный лирик, дает нам возможность взглянуть на сад со стороны, да еще на фоне заходящего солнца. И что же мы видим? «Старая, покривившаяся, давно заброшенная часовенка… большие камни, когда-то бывшие… могильными плитами…» Что-то ущербное есть в этом пейзаже. И, конечно же, «ряд телефонных столбов» и видный сквозь ветки «большой город» вряд ли могут оживить его. На этом фоне – комедия? Возможно ли? </span>
<span>Первые страницы пьесы наполнены тревогой ожидания. Ждут хозяйку имения, Любовь Андреевну Раневскую, возвращающуюся из Парижа. И причину приезда едва ли можно назвать веселой: из-за отсутствия средств с молотка продается имение. То самое имение, в котором прошло ее детство, где «счастье просыпалось» с ней каждое утро, где «длинная аллея» блестит в лунной ночи! Каждый предмет здесь необычайно дорог ей. Она не может без слез видеть детскую. И «столик» и «шкафчик» приводят ее в умиление. Нет, попытка поцеловать шкаф еще не делает пьесу комедией. И даже напыщенные фразы типа «дорогой, многоуважаемый шкаф…» не основание для подобного утверждения. Что же тогда? «Белая жилетка и желтые башмаки» Лопахина? Или книга в его руке, в которой он «ничего не понял»? Или то, что муж Раневской «умер от шампанского»? А может, Гаев, обожающий только «бильярд и леденцы», по-настоящему смешон? А Елиходов, «развитой человек», как он сам себя характеризует, читающий «разные замечательные книги», страдающий от невозможности дать ответ на почти гамлетовский вопрос: жить ему или застрелиться, — разве не смешон? А Дуняша, «нежная», «такая деликатная», что аж дух захватывает? </span>