Что ты Вася приуныл, голову повесил, ясны очи замутил, хмуришься, невесел...
Это строчки из песни послевоенных времён. Повесить голову, это значит, низко её опустить, понурить, не смотреть вверх. Это поза, выражающая крайнее уныние и тоску, отсутствие настроения.
Эта пословица означает, что и "дорога ложка к обеду".
Человек просил чего-то, хотел, ждал, но когда ему уже не нужна стала эта вещь, это разрешение, приглашение, или ситуация в жизни, как тут он и получает то, чего так сильно хотел раньше. Да только в пустой след теперь это ему, уже спасибо, но не надо, опоздали.
Запоздалое получение желаемого, когда оно не нужно уже, потому что уже нет возможностей, здоровья, или потому что нет уже желания это иметь и пользоваться.
Как той белке, которой без зубов уже ни к чему твердые орехи, как она будет есть? Даже очищенные от скорлупы, все равно чем-то раскусить надо, а нечем. Поздно дали, надо было раньше, когда зубы были целы.
Это не поговорка, это пословица. Для начала давайте вспомним, что же такое пословица.Это ни что иное, как меткое образное народное выражение, имеющее нравоучительный характер. То есть, пословица должна учить чему-то мудрому, хорошему. Однако в русском языке, к сожалению, есть такие пословицы, которые я бы отнес к категории дурацких пословиц,потому что они не несут никакой полезной, нравоучительной информации и вводят людей в заблуждение. К такого рода пословицам можно отнести, например, такие: "От работы кони дохнут", "Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке"(совершеннейши<wbr />й бред!), "Встречают по одежке..."(адекватны<wbr />й человек по уму будет не только провожать, но и встречать) и т.д. Пословицу "Милые бранятся, только тешатся" можно тоже смело отнести к числу дурацких, вводящих в заблуждение. На самом деле в ссоре молодых никакой потехи нет. Любая семейная ссора, даже самая незначительна оставляет в отношениях супругов неизгладимый негативный след. И когда этих "следов" накапливается слишком много, может произойти непоправимое. Семья либо распадается, либо супруги до конца жизни ненавидят друг друга, что еще хуже. Совет молодым: не верьте этой дурацкой пословице, избегайте ссор и берегите отношения, берегите любовь.
фразеологизм "Синий чулок"- служит характеристикой женщины,пожертвовавшей личной жизнью ради науки или карьеры.
В Россию он пришел с переводами французских текстов во второй половине 19-го столетия. А вот о его происхождении англичане и французы сполят до сих пор. Французы уверенны ,что всему виной комедия Мольера "Ученые женщины".
А англичане считают что этот фразеологизм возник в 18 веке, в Лондоне. Модный салон писательницы Элизабет Монтегрю где велись беседы на темы естественных наук и литературы, называли в шутку "Обществом синего чулка".
Это говорится о таких людях, которые никого не слушают и делают по-своему, пусть даже и неправильно. Можно человека хоть 100 раз убеждать и доказывать, что он не прав, он все равно будет оставаться при своем мнении.