Книга сонетов Петрарки "Канцоньере" - это шедевр итальянской лирики. Тема всей книги - любовь к прекрасной Лауре, которую поэт любил долгие годы.
В 61 сонете в переводе В.Иванова поэт описывает те свои чувства, которые испытал, когда увидел девушку впервые:
Благословен день, месяц, лето, час,
И миг, когда мой взор те очи встретил!
Любовь пронзила,как стрела, сердце лирического героя. А раз сонеты автобиографичны, то можно сказать, что и самого поэта. Он благословляет в сонете не только прекрасную возлюбленную, но и свои стихи, при помощи которых он может прославлять объект своих мечтаний и грёз:
Благословенны вы, что столько слав
Стяжали ей, певучие канцоны...
Любовь его в Лауре возвышенная, чистая, но не разделенная. Именно эта любовь сподвигла поэта на создание таких замечательных, полных любви строк. Поэт глубоко пронзен стрелой любви, но в то же время благословляет любовь, которая причинила ему такую боль. Радость и благословление любви - именно это пытается донести до читателя автор замечательных строк, посвященных Лауре. Конечно, любому человеку, не только поэту, хочется любить и быть любимым, ведь он "глубоко пронзён стрелой".
Дорогоая маша!это я тебе пишу твой володя дубровский,я очень скучаю по тебе и мне тебя не хватает,я знаю мы еще встретимся,я помню все те приключения которые были,помню что нам пришлось пройти,для того чтобы быть вместе,но вместе мы так и не стали!
Люблю володя!
Так Вам надо было открыть текст и, читая его, выписывать нужные предложения. Это же та просто! Вот далеко не все предложения с особыми формами глагола только из 1-й части поэмы.
ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ПРИЧАСТИЯМИ:
► Над ОМРАЧЁННЫМ Петроградом
Дышал ноябрь осенним хладом.
► Но силой ветров от залива
ПЕРЕГРАЖДЁННАЯ Нева
Обратно шла, гневна, бурлива,
И затопляла острова...
► Лотки под мокрой пеленой,
Обломки хижин, брёвны, кровли,
Товар запасливой торговли,
Пожитки бледной нищеты,
Грозой СНЕСЁННЫЕ мосты,
Гроба с РАЗМЫТОГО кладбища
Плывут по улицам!
► И он, как будто ОКОЛДОВАН,
Как будто к мрамору ПРИКОВАН,
Сойти не может!
ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ДЕЕПРИЧАСТИЯМИ:
► ПЛЕСКАЯ шумною волной
В края своей ограды стройной,
Нева металась, как больной
В своей постеле беспокойной.
► Уж было поздно и темно;
Сердито бился дождь в окно,
И ветер дул, печально ВОЯ.
► Итак, домой ПРИШЕД (устаревшая форма деепричастия), Евгений
Стряхнул шинель, разделся, лег.
► Нева всю ночь
Рвалася к морю против бури,
Не ОДОЛЕВ их буйной дури...
► Погода пуще свирепела,
Нева вздувалась и ревела,
Котлом КЛОКОЧА и КЛУБЯСЬ,
И вдруг, как зверь ОСТЕРВЕНЯСЬ,
На город кинулась.
МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ РАЗБОР:
(Над) омрачённым (Петроградом) – особая форма глагола, причастие.
I Обозначает признак предмета по его действию: над каким Петроградом? омрачённым.
Н. ф. – омрачённый.
II Морфологические признаки: постоянные – страдательное, прошедшего времени, совершенного вида, невозвратное; непостоянные – в полной форме, множественном числе, именительном падеже.
III (Над каким Петроградом?) омрачённым (подчеркните волнистой линией, так как это определение).
Спасённые (мосты) – особая форма глагола, причастие.
I Обозначает признак предмета по его действию: какие мосты? спасённые.
Н. ф. – спасённый.
II Морфологические признаки: постоянные – страдательное, прошедшего времени, совершенного вида, невозвратное; непостоянные – в полной форме, единственном числе, мужском роде, творительном падеже.
III (Какие мосты?) грозой спасённые (подчеркните волнистой линией весь причастный оборот, так как это определение).
Плеская – особая форма глагола, деепричастие.
I Обозначает добавочное действие предмета: металась что делая? плеская.
Н. ф. – плескать.
II Морфологические признаки – невозвратное, несовершенного вида, непереходное, неизменяемое слово.
III (Как, каким образом металась?) плеская шумною волной в края своей ограды стройной (подчеркните линией точка-пунктир весь деепричастный оборот, так как это обстоятельство образа действия).
(Не) одолев – особая форма глагола, деепричастие.
I Обозначает добавочное действие предмета: рвалася что сделав? не одолев.
Н. ф. – одолеть.
II Морфологические признаки – невозвратное, совершенного вида, переходное, неизменяемое слово.
III (Рвалася несмотря на что?) не одолев их буйной дури (подчеркните линией точка-пунктир весь деепричастный оборот, так как это обстоятельство уступки).
Автор сказа "Хозяйка Медной горы" при помощи устаревших слов подчёркивает народный уральский колорит языка,чудесный и простой.Бажов переносит читателей в давние времена,которые он описывает в сказке.Мастера общались с силами природы,которые им помогали искать самоцветы,а Хозяйка Мерной горы,охраняла свои богатства, выбирала лучших и делала их настоящими мастерами.
Оба в горе робили-оба мастера работали а руднике,добывали малахит.
И там протча ,что подойдет- и другое,кроме руды,подручные минералы собирали мастера.
Над человеком мудровать -мудрить,испытывать человека на прочность,зло шутить.Хозяйка подвергала испытаниям попавших к ней людей,не хотела от себя отпускать.
Девка небольшого росту, из себя ладная-внешность малахитницы,невысокая ,подвижная девушка,хорошо сложенная.
Видал я Вечор -вчера видели,накануне.
Слово молвить-сказать что-либо,с разрешения Хозяйки.
Маленько пособила-немного помогла.