Как истинно русская женщина (даже не осознавая это) Маша предпочитает встретить смертельную опасность лицом к лицу рядом с близкими ей людьми. Говорит о ее сильном характере, способности преодолеть страх в решительную минуту, сильной привязанности к родителям и сильном искреннем чувстве к Гриневу.
Сказочные мотивы повести подчинены духовным идеалам Церкви Христовой.
В одном из крестьянских домов в селе Ласково близ Рязани гонец, посланный на поиски врача для заболевшего князя Петра Муромского, увидел странное зрелище: за ткацким станом сидела дева и ткала холст, а перед нею скакал заяц. Говоря загадками, Феврония испытывала гостя на знание "языка мудрости". Первое иносказание Февронии "плохо, когда дом без ушей, а горница без очей" содержало сообщение о том, что Феврония - незамужняя девушка, не имеющая ребенка ; у нее есть заяц, но нет собаки: "Если бы был в нашем доме пес, то учуял бы, что ты к дому подходишь, и стал бы лаять на тебя: это - уши дома. А если бы был в горнице моей ребенок (текстовые варианты "отроча", "детище"), то, увидев, что идешь в горницу, сказал бы мне об этом: это - очи дома".
Цепочка событий в Повести начинает разворачиваться с момента, когда к жене самодержца г. Мурома князя Павла стал прилетать "на блуд" "неприязненный змей". Он являлся ей в своем настоящем виде, а перед всеми другими людьми принимал вид Павла. Это первый встреченный нами в Повести языческий мотив - широко распространенное поверье об Огненном Змее.
Трагедия одиночки без общества человеку .
<em>Потому</em><em>-</em><em>что</em><em> </em><em>не</em><em> </em><em>сдержался</em><em>.</em><em>Он</em><em> </em><em>настолько</em><em> </em><em>любил</em><em> </em><em>море</em><em> </em><em>и</em><em> </em><em>его</em><em> </em><em>приключения</em><em>,</em><em>что</em><em> </em><em>было</em><em> </em><em>готов</em><em> </em><em>на</em><em> </em><em>всё</em><em> </em><em>на</em><em> </em><em>свете</em><em> </em><em>лишь</em><em> </em><em>бы</em><em> </em><em>снова</em><em> </em><em>оказаться</em><em> </em><em>на</em><em> </em><em>палубе</em><em> </em><em>корабля</em><em>.</em><em>Да</em><em>,</em><em>сначало</em><em> </em><em>ему</em><em> </em><em>было</em><em> </em><em>не</em><em> </em><em>легко</em><em> </em><em>в</em><em> </em><em>море</em><em>.</em><em>Но</em><em> </em><em>со</em><em> </em><em>временем</em><em> </em><em>он</em><em> </em><em>учился</em><em> </em><em>и</em><em> </em><em>полюбил</em><em> </em><em>его</em><em>.</em>
<em> </em><em> </em><em> </em><em> </em><em> </em><em> </em><em>Ответ</em><em> </em><em>от</em><em> </em><em>Kikoooooooooo</em>