Я думаю что это произойдет одновременно с тем, когда они перестанут писать на заборах всякие разные гадости, и пИсать на них и под них тоже перестанут. Но скорее всего, ни того ни другого, не случится никогда. И это, соглашусь с пользователем iren, присуще не только русским, а всем людям вообще.
PS:Так уж устроен Мир.
Слово «знание» - имя существительное, среднего рода, оканчивающееся на «-ие», второго склонения, отвечает на вопрос «что?».
Сразу обратим внимание на предлог «в». Как известно, такой предлог может быть в словах, которые стоят в винительном падеже – тогда на конце пишем «-Е», вопрос к слову – «во что?» - в знание. Второй вариант – это предложный падеж. На конце пишем «-И», вопрос к слову «в чём?» - в знании.
Приведем пример предложения, когда слово «знание» стоит в винительном падеже:
- Надо поверить (во что?) в знание Артема и полностью ему довериться.
Пример предложения, когда слово «знание» стоит в предложном падеже:
- Я не сомневаюсь (в чём?) в знании большинства правил орфографии.
Прежде всего следует отметить, что действительные причастия имеют только полную форму, краткой формы у действительных причастий нет.
Страдательные причастия имеют обе формы: полную форму и краткую форму.
Краткая форма страдательных причастий образуется от полной формы страдательных причастий путем:
- отсечения одного н от суффикса -енн- или -нн- полных страдательных причастий и окончания для образования кратких причастий мужского рода ( просмотренный - просмотрен, рассказанный - рассказан, обоснованный - обоснован );
- отсечения только окончания от полной формы страдательного причастия с суффиксами -ем-, -им, -т- для образования кратких страдательных причастий мужского рода ( решаемый - решаем, видимый - видим, убитый - убит ).
Краткие страдательные причастия изменяются по родам и числам, для этого к форме мужского рода добавляются соответствующие родовые окончания и окончания множественного числа ( ранен - ранена - ранены, доставлен - доставлена - доставлено - доставлены ).
Образование кратких причастий схематично показано здесь:
Скорее всего, этот вопрос возник из-за поговорки: "На "нет" - и суда нет!".
Действительно, мы часто произносим привычные выражения, но редко задумываемся о правильности их написания.
Стоит обратить внимание на то, что слова "нанет", как отдельного слова, не существует.
Не существует, вне вышеприведённой поговорки-присловья, да и только "на слух", как мы слышим, а не пишем.
Так что, правильно писать отдельно: на нет, несмотря на то, что в устной разговорной речи это сочетание произносится быстро, и казалось бы, слитно.
Смотря что надо сказать, чем дело кончится и на чем сердце успокоится-одно написание, а- тебе надо перестать психовать и быстро успокоиться- диаметрально противоположное, хоть и глагол понятный, но разный контекст и разные написания