1 Через образы ген-ов раскроем тему петерб.жизни.
-"имели каждый свою кухарку"
-"стали искать , где восток, где запад..."
-видят плоды на деревьях, а как достать не ведают
-встречается им и рыба, и дичь - ничего не могут добыть
"Кто бы мог думать...., что человеческая пища...летает, плавает и на деревьях растет"
Из "Московских ведомостей":
"Вчера ... у... был парадный обед.
"...вчерашнего числа, по случаю....был в здешнем клубе фестиваль...
ВЫВОД : паразитический праздный образ жизни за счет народа: "...если бы нам найти мужика..."
2 -"служили генералы всю жизнь в какой-то регистратуре;тамродились,воспитались и состарились..."
ВЫВОД:безделие, местопросиживание.
3 "ничего не понимали...",понятия ни о чем не имели, делать ничего не умели, ни к чему не приспособлены , "...даже слов никаких не знали, кроме:"Примите уверение..." -- глупые ,пустые, никчемные людишки
4"Отчего солнце прежде восходит, а потом заходит, а не наоборот?"--"...но ведь и вы прежде встаете, идете в департамент,там пишете , а потом ложитесь спать..."
-ВЫВОД:непроглядная необразованность, полная тупость
5 Неприспособленность к работе, к каким-либо действиям , а решение- найти работника-мужика
6Пренебрежительное отношение с позиции "власть имущих"
8 Автор смеется над своими персонажами : изображает их сатирический портрет. Но этот смех "сквозь слеы" показывает негодование , ненависть автора к существующему строю.
9 Автор,конечно, утрирует, но и сегодня можно встретить тупиц, тунеядцев,любителей красивой жизни за чухой счет.
Секрет здесь в том, что и сказка насыщена такими подробностями, которым мы верим сразу же, потому что они жизненны. О тех реальных людях, которые в качество персонажей выведены на страницах «Тома Сойера», литературоведам удалось кое-что разузнать (а кое-что сообщил сам Твен), и выяснилось, что в жизни они были не совсем такие, как в повести. Ну, например, вдову Дуглас в действительности звали миссис Холлидей, и она вправду отличалась гостеприимством, заботливостью и щедростью. Но в повести Твен умолчал, что этой миссис Холлидей больше всего в мире хотелось снова выйти замуж, она заманивала к себе возможных женихов, намного ее моложе, и еще гадалок, которым всегда сообщала, что в юности ей напророчили трех супругов, а пока был только один.
<span>Миссис Холлидей была по-своему симпатичная, радушная женщина - это в книге осталось, а вот о том, насколько убогими мыслями и желаниями она жила, Твен решил не упоминать. В «Томе Сойере» буквально каждая глава должна была светиться радостью. А если на горизонте героев появлялись предвестия бури, то и буря в конечном счете оказывалась нестрашной - быстро проносилась, не причинив ущерба, и мир снова сиял первозданной красотой. И люди должны были быть под стать такому миру - чуточку смешные, добрые и ласковые, ну разве что за исключением Индейца Джо да еще учителя Доббинса. </span>
<span>Под пером другого писателя, наверное, дала бы себя почувствовать умиленность этой кажущейся гармонией, а стало быть, пробилась и неверная нота. Но ничего этого нет у Твена. Он описывал историю своих ранних лет, и в главном он был верен правде. До него американская литература не знала художника, способного с подобной неукоснительной верностью воссоздать мысли, интересы, побуждения, чувства, весь строй души совсем еще юного героя, у которого, однако, свои твердые понятия об окружающей жизни, свой взгляд на вещи, свод логика. Нам эти понятия и эта логика могут показаться наивными, забавными, могкет быть, и нелепыми, но мы и на секунду не усомнимся в том, что подростки, жившие в Санкт-Петербурге ла Миссисипи, могли думать и чувствовать только так, как показал Твен, </span>
<span>И сотого мы как бы вес время рядом с ними, деля все их тревоги и радуясь всем их удачам. Это мы сами, а не только Том с Геком, погружаемся в звенящую тишину летнего полдня. И ищем сокровища в .та и их таенных опустевших домах горожан, которые разъехались кто на Запад, кто на Юг. И подкладываем ужей в рабочую корзинку тети Полли, наслаждаясь ее испуганными кринами. И томимся в воскресной школе, придумывая что-нибудь необыкновенное,- прорываем подземный ход, ведущий через два океана прямехонько в Китай, вывешиваем черный пиратский флаг на корме полусгнившей барки, которой доберешься разве что до Джексонова острова посредине реки. </span>
История действительно замечательна, и мало похожа на сказку. Уж скорее по стилю она напоминает "Троих в лодке, не считая собаки" Джерома К. Джерома. Очень тонкое юмористическое произведение. И глубокое - как и любой хороший юмор.
А терпение побеждает весьма относительно. И не все, а все, кроме смерти.
Но это очень сомнительная победа. Терпение помогает перенести все, что угодно - так вернее. Но, зачастую, терпение - не победа, а, наоборот, поражение.
Поэтому к этому произведению я бы подобрала пословицу: "Терпение и труд всё перетрут".
Остап как и Тарас был огромный патриот родины матушки.Он до последнего был за Русь.Даже когда его четвертовали он не взвыл от боли.Андрий же-другой человек.Он готов предать родину ради любимой девушки.Именно за то что Андри предал отца и мать родину Тарас и убил его со словами:"Я тебя породил,я тебя и убью".