(о ткани) шелковый - мягкий - бархатистый - бархатный
(о человеке) шелковый - послушный, покорный, кроткий, безропотный, смирный
Тысячу лет назад в Бухаре жил гениальный человек по имени Абу Али Хусейн ибн-Абдаллах ибн-Али ибн-Синаок. 980 — 1037
Персидский ученый, философ, врач, поэт, музыкант, математик, представитель восточного аристотелизма. Ибн-Сина был ученым-энциклопедистом. Его научное наследие весьма обширно и охватывает все отрасли знания того времени: философию, логику, музыку, поэтику, языкознание, медицину, математику, астрономию, химию, биологию, геологию, и другие. Ибн-Сина негативно относился к астрологии, алхимии и магии.
История создания
Стихотворение «Зелёный шум» было написано в 1863 г. и опубликовано в «Современнике» № 3 за 1863 г., затем включено в сборник 1864 г.
С образом зелёного шума Некрасовпознакомился, прочитав в 1856 г. украинскую песню с комментариями Максимовича. В них было описано, как Днепр, к которому девушки обращались в песне, и всё пространство вокруг заволакивалось зеленью, поднимался ветер, появлялись облака цветочной пыльцы. Эти образы Некрасов использовал в стихотворении.
Стихотворение «Зелёный шум» было неоднократно положено на музыку (его пейзажная часть).
Литературное направление, жанр
Стихотворение можно отнести к ролевой лирике. Эпический герой – крестьянин, приехавший с заработков в Питере и узнавший об измене жены. Некрасов подражает жанру семейно-бытовых песен о любви и измене. Писатели-реалисты очень ценили народные песни этого жанра, считая, что они говорят о том, что бывает в жизни, что типично.
Тема, основная мысль и композиция
Тема – муж переживает измену жены и удерживается от убийства, поддавшись влиянию весеннего обновления.
Основная мысль: победа жизни (весны) над смертью (зимой), прощения над мщеньем. Возрождение природы после зимней спячки и освобождение человека от обиды, непрощения и всего, что убивает душу.
Стихотворение построено на психологическом параллелизме (обновление природы и человеческой души). Композиционно оно делится на 4 части с двумя чередующимися темами. Первая и третья части повествуют о приходе весны и об изменениях в природе, её украшении и обновлении. Четыре раза повторяется рефрен.
Вторая и четвёртая части посвящены сюжету о крестьянине и его изменнице-жене. Некрасов использует пейзаж как рамку для описания драматических событий в семье эпического героя и его исповеди. В первой эпической части он рассказывает об измене жены, о своих колебаниях в том, как же поступить, о замысле убить изменницу, созревшем за долгую зиму. Первая эпическая часть заканчивается приходом перемен: «Но тут весна подкралася». Во второй эпической части состояние природы и человека приходит в гармонию, эпический герой как будто получает от самой природы, из песни, которая звучит отовсюду, дар мудрости и прощения, Божий дар.
Тропы и образы
Пейзаж Некрасова деятельный и динамичный. «Идёт-гудёт зелёный шум» – это олицетворение пришедшей весны и символ нового начала, перемены, оживления природы и души. В этом фольклорном образе, который Некрасов заимствовал из песни, о чём честно сказал в примечании, соединяются свежий цвет и беспокойный звук. Зелёный шум – метонимия (шум зелени). В стихотворении олицетворяется верховой ветер (сильный весенний ветер), который «играючи, расходится». С помощью олицетворений описываются деревья: сосновые леса повеселелые, липа и берёзонька лепечут песню, у берёзы зелёная коса. Весенний пейзаж содержит сравнения: зелёная цветочная ольховая пыль подобна облаку, сады вишнёвые как будто облиты молоком.
В пейзажной части Некрасов употребляет постоянные фольклорные эпитеты: весенний шум, тёплое солнышко, липа бледнолистая, белая берёзонька, зелёная коса, тростинка малая, высокий клён. Повторение слова или однокоренных слов акцентируют внимание на слове: зелёный шум, шумит тростинка, шумит клён, шумят по-новому, новая зелень, новая песня.
В эпической части тоже используются эпитеты и метафорические эпитеты: скромна хозяюшка, глаза суровые, дума лютая, зима косматая, долгая ноченька, глаза бесстыжие, песня-вьюга зимняя, вострый нож. Это постоянные фольклорные эпитеты или эпитеты, связанные с зимним состоянием природы и сердца человека. Чтобы ещё более связать зиму в природе и в сердце, Некрасов использует олицетворения: зима заперла супругов в избе и день и ночь ревёт, требуя убить изменницу и злодея.
Речь эпического героя сумбурна, изобилует незаконченными фразами. Некрасов подражает разговорной речи с неполными предложениями, фразеологизмами («водой не замутит» - тихая, скромная, «типун ей на язык», наплевать в бесстыжие глаза). Эпический герой называет жену по имени-отчеству не из особого уважения, а по русской традиции. Он досадует на то, что жена рассказала ему об измене, нарушив привычную гармонию, называет её глупой. Слова об измене эпический герой даже не может произнести, заменяя их перифразом: «С ней беда случилася».
Слово Некрасова точно и ёмко. Фраза «жаль её, сердечную» выявляет любовь героя к жене. Сделав свой нравственный выбор, герой принимает любовь, терпение и прощение, а всё худшее в сердце, что символизирует побеждённая зима, отдаёт на суд Божий.
Размер и рифмовка
Размер стихотворения похож на четырёхстопный ямб, но многочисленные пиррихии приближают его к тоническому песенному стиху. Стихотворение не имеет рифмы (белый стих).
Лошадиная фамилия
Антон Павлович Чехов описывает случай, который произошёл в небольшом городке. Как-то раз у отставного генерала-майора Булдеева заболели зубы. Он пытался лечить их разными способами, но все они ему или не помогали, или же вызывали тошноту. Доктор прописал ему хину, но и она ему не помогла. На предложенный вариант вырвать зуб он ответил отрицательно. Все люди которые работали и жили у него дома-каждый предлагал своё решение проблемы, даже его приказчик Иван Евсеевич не оказался обделённым и посоветовал ему полечиться заговором. Сначала Булдееву не особо понравилась эта идея. Но потом его жена помогла Ивану Евсеевичу уговорить его. Всё же возникла маленькая неприятность Яков Васильевич жил в Саратове, и надо было отправить туда телеграмму. Когда генерал начал писать Иван Евсеевич не смог вспомнить фамилию Якова Васильевича. А вспомнил только что фамилия была лошадиная. Весь дом начал подходить и расспрашивать приказчика "...Конный, Лошадский... "
Генерал-майор даже обещал дать пять рублей тому кто угадает фамилию, но ни кто этого не мог сделать. На третий день приказал Булдеев вызвать доктора. Когда доктор приехал и вырвал ему зуб он попросил овса у приказчика. Приказчик улыбнулся и побежал к генералу. И закричал: "Овсов, Овсов! Вспомнил! "Генерал подставил два кукиша и сказал: "Не нужно мне теперь твоей лошадиной фамилии. "
<span> Мне понравился этот рассказ, потому что он смешной, и в нем много юмора.
</span>