Мне очень нравится летом на речке.Я купаюсь,отдыхаю.Мне нравится смотреть на красоту природы.Вода в реке медленно бежит по течению,и переливается.Река находится рядом с лесом,и я могу слушать звуки природы,птиц,зверей!На речке мне хорошо и спокойно,я часто приезжаю туда с семьей или друзьями.
Подойдёт?
Главный герой рассказа Иона Потапов - старый извозчик, недавно похоронивший сына. Его постоянно одолевают грусть и тоска, на сердце тяжело и хочется выговориться. Он постоянно пытается завести разговор со своими седоками, но непрерывно натыкается на стену равнодушия и холодности.
Писателю мастерски удается передать образ и настроение героя, который кажется маленьким заблудившимся мальчиком, на которого всем окружающим просто наплевать. Дворянам, озабоченным своими проблемами, нет никакого дела до какого-то бедного извозчика. Их души и сердца пусты, холодны и неспособны к состраданию. И даже коллега Ионы Потапова - молодой извозчик, проснувшийся, чтобы попить воды, остается глух к душевному порыву старика.
По мере развития сюжета чувства извозчика открываются нам все больше и глубже. Читателю передается его одиночество, особенно ближе к концу произведения, когда автор делает упор на том, что Ионе Потапову НАДО рассказать о болезни сына, о похоронах, о дочери в деревне и много о чем еще. «Слушатель должен охать, вздыхать, причитывать…» В этом предложении открывается вся потребность бедного старика в стороннем участии, в поддержке и сострадании. И пусть это сострадание и не будет идти от самого сердца, но даже малейшая его видимость может помочь человеку справиться со своим горем.
В итоге Иона открывается своей лошадке, и этим Чехов показывает, что в нашем мире животные гораздо участливее человека. И пусть не сможет эта лошаденка ничего сказать, но зато не отвернется от тебя, не упрекнет, не уйдет в трудную минуту.
Рассказ, как большинство произведений Чехова, пропитан духом реализма. Действительность предстает перед нами такой, какая она есть, без всяких прикрас. И, к сожалению, эта действительность оставляет желать лучшего. С одной стороны, это несправедливость социального устройства: возможно, если бы извозчик был богат, то его сына смогли бы вылечить, и трагических последствий можно было бы избежать. С другой - человеческая черствость: прояви хоть один из попутчиков Ионы Потапова участие к его горю, и на душе у обоих стало бы чуточку светлее.
Рассказ «Тоска» еще раз доказывает, что Антон Павлович Чехов настоящий мастер слова. Несмотря на небольшой объем произведения, автор не забывает о деталях. С первых секунд чтения настолько погружаешься в обстановку рассказа, что как наяву представляешь кружащиеся в свете фонаря снежинки, неподвижного заснеженного извозчика с его лошадкой, слышишь уличный шум и крики прохожих. Невозможно не проникнуться участием к главному герою, не получается остаться равнодушным.
Данное произведение классика актуально и по сей день. Люди в суматохе дней, под гнетом собственных забот забывают о тех, кому необходимо простое человеческое тепло. А насколько проще было бы жить, если бы у каждого из нас нашлось хотя бы одно ласковое слово для человека, нуждающегося в поддержке...
Сравнительная характеристика Жилина и Костылина в рассказе "Кавказский пленник" Жилин Костылин Внешность Жилина: «...А Жилин хоть невелик ростом, а удал был...» Внешность Костылина: «...мужчина грузный, толстый...» «...высокий, толстый...» Жилин – небогатый дворянин: "...я не богат..." Костылин – состоятельный дворянин: "...он, может, богат..." Жилин – строптивый человек. Он не смиряется с обстоятельствами: "...Вот, – говорит Жилину, – ты все серчаешь..." Костылин смиряется с обстоятельствами: «...а товарищ твой смирный...» Жилин – оптимист. Он надеется, что из плена можно сбежать: «...Бог даст – и сам выберусь...» Костылин - пессимист. Он не верит, что из плена можно сбежать: "...Да как же бежать? Мы и дороги не знаем...» Жилин надеется только на себя. Его бедная мать не может выкупить его из плена: «...Что ж ты будешь сидеть? Хорошо, пришлют денег, а то ведь и не соберут...» Костылин ждет, когда его семья пришлет выкуп за него: "...Костылин еще раз писал домой, все ждал присылки денег и скучал..." Жилин в плену занимается рукоделием: «...А Жилин на всякое рукоделье мастер был...» Костылин в плену ничего не делает и спит: «...сидит в сарае и считает дни, когда письмо придет, или спит...» Жилин – храбрый человек. Он не робеет перед татарами: «...Эх, – думает Жилин, – с ними что робеть, то хуже...» Костылин – трусливый человек: «...только увидал татар – закатился что есть духу к крепости..." «...А Костылин заробел..." Жилин – ловкий мужчина: «...Рванулся он, скинул с себя татар, – да еще соскакали с коней трое на него, начали бить прикладами по голове...» Костылин – неуклюжий мужчина: "...Полез и Костылин, да зацепил камень ногой, загремел..." Жилин – выносливый, мужественный человек: "...Тяжело Жилину, ноги тоже в крови и уморился. Нагнется, подправит, подкинет, чтоб повыше сидел на нем Костылин, тащит его по дороге..." Костылин – слабый, изнеженный человек: "...Пошел Костылин босиком – еще того хуже: изрезал все ноги по камням и все отстает..." Жилин – надежный товарищ. Он не бросает Костылина в беде: «...Бросить товарища не годится...» Костылин – ненадежный человек. Он бросает Жилина в беде: «...А Костылин, заместо того чтобы подождать, только увидал татар – закатился что есть духу к крепости...» Что общего у Жилина и Костылина? Несмотря на все различия в характеристике Жилина и Костылина, у этих героев есть некоторое сходство. Жилин и Костылин оба являются офицерами русской армии. Они оба дворяне. Они оба попадают в плен к татарам на Кавказе.
<span>Источник: </span>http://www.literaturus.ru/2015/12/sravnitelnaja-harakteristika-Zhilina-i-Kostylina-tablica.html
<span>© Literaturus.ru : Мир русской литературы</span>
Айвенго - один из главных героев романа "Айвенго" Вальтера Скотта.