<span>Русские пословицы и поговорки — меткие выражения, созданные русским народом, а также переведенные из древних письменных источников и заимствованные из произведений литературы, в короткой форме выражающие мудрые мысли народов входящих в состав России (мордвы, удмуртов, татар, чувашей и .т.д.). Многие русские пословицы состоят из двух соразмерных, рифмующихся частей. Пословицы, как правило, имеют прямой и переносный смысл (мораль). Часто существует несколько вариантов пословиц с одной и той же моралью (моральная инварианта). Пословицы отличаются от поговорок более высоким обобщающим смыслом. Наиболее древние из дошедших до нас произведений русской письменности, содержащие пословицы, датируются X веком.</span>Часто поговорки являются частью соответствующей пословицы:«Два сапога — пара, да оба на левую ногу надеты»;«Собаку съел, да хвостом подавился»;«Хлебом не корми — дай воды попить» или «Сколько волка не корми — он всё в лес смотрит»
1)Пока я сидела с Мишуткой и Стасиком,мимо нас проскакал Тяни-Толкай.Он убегал от лающего и мяукающего Котопса, который решил с нами познакомиться.Котопёс был смешной,мурлыкал и тявкал одновременно.Пока мальчики с ним играли,я решила слетать за мороженным.Попросила белок пригнуть ветки дерева,которые подбросили меня вверх,как мячик.Проскакав по верхушкам деревьев,я оказалась в нужном месте.Чтобы мороженное не растаяло, две сороки донесли ведёрки с лакомством до моих друзей. Ведёрки были совсем небольшими,крем-брюле в вафельных стаканчиках.
2)Рудольф Распе "Приключения барона Мюнхаузена"-главный герой барон,выдумщик и фантазёр.
Н.Носов "Незнайка и его друзья"-Незнайка выдумщик,но его считают вруном и обманщиком,пока он не исправляется.
Астрид Линдгрен "Малыш и Карлсон"-маленький мальчик и его друг Карлсон,фантазёр и выдумщик.
Льюис Кэрролл "Алиса в Стране чудес"-главная героиня попадает в волшебный мир фантазий.
У шість років Марина почала писати віршики, не лише російською, а й французькою та німецькою.
Дитячі роки Цвєтаєвої пройшли в Москві і в Тарусі. Через хворобу матері подовгу жила в Італії, Швейцаріі і Німеччині. Початкову освіту отримала в Москві, в приватній жіночій гімназії М. Т. Брюхоненко, продовжила її в пансіонах Лозанни (Швейцарія) і Фрайбурга (Німеччина). У шістнадцять років здійснила поїздку в Париж, щоб прослухати в Сорбонні короткий курс лекцій зі старофранцузької літератури.
Після смерті матері від сухот в 1906 році залишилися з сестрою Анастасією, єдинокровним братом Андрієм і сестрою Валерією під опікою батька, який знайомив дітей з класичною вітчизняною і зарубіжною літературою, мистецтвом. Іван Володимирович заохочував вивчення європейських мов, стежив за тим, щоб всі діти отримали грунтовну освіту.
У 18 років Цвєтаєва видала свою першу збірку «Вечірній альбом» (1910), до якої включено вірші, написані в 1907—1910 рр. (Збірник присвячений пам'яті Марії Башкирцевої, що підкреслює його «щоденникову» спрямованість). Її творчість привернуло до себе увагу знаменитих поетів — Валерія Брюсова, Максиміліана Волошина і Миколи Гумільова. Того ж року написала першу критичну статтю «Чарівність у віршах Брюсова».