Дойчланд. Новая песня и видео к этой песне немецкой легендарнй группы, которая называется Рамштайн.
Совершенно очевидно, и даже из названия понятно, что композиция эта посвящена родине членов группы- Германии.
В песне поётся о нелёгком пути этой страны, о том, что была она разъеденена, что была она и молода и стара одновременно, но постоянно повторяется фраза о том, что мол Германия- превыше всех, что мол Германия, твоё сердце пылает в огне.
В общем, как-то так. В принципе, достаточно посмотреть перевод текста песни Дойчланд на русский язык, который приводится ниже, чтобы понять смысл этой песни и увидеть признание в любви к Германии со стороны участников песенного коллектива Рамштайн.
Эта певица имела очень большую популярность в СССР. Ее песни до сих пор можно слушать с огромным удовольствием, хотя сейчас их часто исполняют другие артисты.
Но интересно и то, что ее песни используются для лечения. Речь идет о певице Анне Герман и ее песнях, которые используются для сеансов музыкальной психотерапии, практикующим в Германии доктором Якобом Киршем. Этот врач, выходец из СССР, он занимался подобным лечением пациентов еще когда работал психиатром в городе Новокузнецке, затем он эмигрировал в ФРГ к родственникам и на свой страх и риск и на деньги, взятые в кредит, открыл в 1999 году кабинет психотерапии в Восточном Берлине. Здесь он продолжил применять песни Анны Герман для лечения, и успех был ошеломляющий.
На самом деле, исполнение советской военной песни Матвея Блантера "Катюша" гражданами других государств совсем не редкость. Например, мы можем увидеть как эту песню исполняют школьники Германии (1-е видео), на танцевальном шоу (2-е видео) или Helene Fischer (3-е видео):
И все-таки, кое-что общее есть у этих композиций. Даже несмотря на то, что на этот вопрос так никто до сих пор и не ответил.
Конечно же, для начала нужно сказать, что в обоих песнях говорится о солнце. Только в битловской песни о том, что закончилась зима и о том, что уже тает лед, а вот в "песенке" немцев у лирического героя это самое солнце "светит из глаз, из рук, из кулаков" и т.д. Кстати, песня была изначально написана для Виталия Кличко, который в то время еще был боксером и который нуждался в композиции, под которую нужно было выходить на ринг. Она так и должна была называться - "Klitshco", но боксеру она не понравилась.
Ну а второе сходство между песнями заключается в одной из строчек припева в "Sonne".
переводится как "Восходит солнце" или "Here Comes The Sun".
Из немецких рождественских песен самые популярные это Таненбаум (O, Tannenbaum!) и Хайлиге Нахт (Stille Nacht, Heilige Nacht). Их можно найти, забив в поиск название. Или Забейте фразу "немецкие рождественские песни" и гугл и яндекс выдадут вам массу вариантов.
Я поклонница Хелены Фишер. Когда услышала ее первый раз по телевизору в Германии, с песней " Atemlos durch die Nacht", подумала, немка какая-то поет. Песня мне понравилась, и пела хорошо и двигалась тоже. Даже не обычно было для немки. Заинтересовала она меня и я решила узнать, сколько ей лет. Какого же было мое удивление, когда вместе с возрастом я еще и узнала, что она наша, русачка. Нашего полку прибыло, и в строчку вместе с такими певцами( по происхождению), как Джо Дассен, Шарль Азнавур и др. встала еще и Елена Фишер. Елена Петровна Фишер родилась 5 августа 1984 года в Красноярске, в семье русских немцев. Когда ей было 4 года семья переселилась на родину, в Германию. Я знаю ее как певицу недавно и хотела бы отметить, что мне нравится ее альбом "Farbenspiel". Знаю, что с 2011 года вместе с Хеленой выходит передача "Helene Fischer Show". Она выходит 25 декабря в канун католического рождества. В ней принимают участие немецкие певцы. С 2008 года Хелена живет певцом Флорианом Зильберайзеном. От себя хочу добавить, что Хелена очень трудолюбива и просто умница и красавица. Желаю ей долгой певческой карьеры!