Это новое слово в русском языке: оно появилось в 90-е годы века прошлого (где-то даже упоминается конкретный 1997 год, но, думаю, это случилось чуть раньше) в связи с тем, что наряду с привычными женщинам Страны Советов блеклыми журналами «Работница» и «Крестьянка» и чуть более красочным, так как шёл и в зарубежные страны, журналом «Советская женщина», прославляющими женщину-труженицу, стали издаваться журналы яркие, красочные, затрагивающие самые разные жизненные темы, остававшиеся за рамками журнальных публикаций советского периода, наполненные светскими сплетнями и фотографиями известных людей, в чью личную жизнь почему-то многим хотелось заглянуть хотя бы сквозь щёлку, и ни слова не писавшие о героинях производства – как промышленного, так и сельскохозяйственного. Такие журналы стали называться глянцевыми, гламурными, и эти прилагательные вместе с существительным ГЛАМУР прочно вошли в наш лексикон уже в веке нынешнем.
Гламур – лексема иноязычная. В английском языке это слово – glamour – многозначное, поэтому в разных словарях языка русского мы видим разные его переводы:
- в одних – шик, очарование;
- в других – шарм, обаяние, очарование;
- в третьих – роскошь, шик и даже по-голливудски роскошный.
Все эти переводы, а также существительные ГЛЯНЕЦ, ИЗЫСК стали синонимами лексемы ГЛАМУР.
Происхождение этой лексемы объясняется в Словаре иностранных слов, согласно которому английское glamour восходит к французскому glamour, где имеет те же самые значения, что и в заимствовавшем эту лексему английском, а так как в большинстве словарей при толковании данной словарной единицы идёт ссылка на слово английское, то в наш язык оно пришло именно из английского языка.
Толковать словарные единицы можно с помощью синонимов, их я уже назвала немало, а можно и описательно. Тот же словарь иностранных слов даёт такое определение:
Большой толковый в качестве основного даёт явно негативное толкование и добавляет к нему более нейтральное, пока не выделяя цифрами 2 значения:
ГЛАМУРОМ называют также современную молодёжную субкультуру, связанную с окружением себя дорогими вещами, роскошью, постоянными походами по магазинам, которые называются не иначе как шопингом, посещением дорогих ресторанов, ночных клубов и пр.
Википедия так объясняет происхождение данной лексемы:
В любом случае ГЛАМУР нынче связан с «работой на публику», с демонстрацией собственного материального благополучия, престижа.
Очень быстро лексема ГЛАМУР обзавелась в русском языке словами-родственниками: гламурный, гламурность, гламурно и жеманным гламурненько. Появился даже глагол гламурничать и его особые формы: гламурничающий, гламурничавший, гламурничая, которые уже есть в Интернете, но пока отсутствуют в словарях.
Фотографии и подписи к ним из Википедии