У книзі Юрія Винничука “Місце для дракона” все перевертається з ніг на голову: дракон зовсім не лютий і кровожерливий хижак, що поїдає пишних молодиць, а добрий травоїдний мрійник та романтик. Тішиться метеликам, пише вірші та читає Біблію. Біля його печери замість людських останків милують око доглянуті клумбочки мальв, а своє полум’яне дихання він спрямовує тільки вгору – щоб не нищити природу. А найцікавіше, що дракон, він же Грицько, пише вірші. Лише одна річ залишається незмінною: у світі й досі діють “драконячі закони”. Традиції, мислить володар, у князівстві якого миролюбно живе дракон Грицько, зобов’язують будь-що вбити дракона. Тож князівські посланці скликають лицарів із усіх усюд, проте, зібравшись докупи, відважні лицарі… роз’їхались, адже “лютий хижак” й гадки не мав з кимось боротися, щоб бува не завдати нікому шкоди. Ось така каламбурна зав’язка Винничукової повісті-казки. Далі, як за сценарієм, розпочинається підступна гра на людських, тобто на драконячих, емоціях: князь усе частіше навідується до свого буцімто друга дракона й розповідає про свої клопоти через нього. М’якосердий Грицько, він же “кровожерливий” дракон, погоджується битися з лицарями, щоб догодити князеві. “Життя володаря не варте й одного рядка поета”, – розпачливо промовляє Грицькові його наставник і вчитель, самотній старий пустельник. – “Навіщо виховував у ньому розуміння краси й добра? Навіщо зробив з нього поета? Поети так тяжко помирають, і нема їм на цьому світі місця, бо вони нетутешні”. Продовжуючи демонструвати весь парадокс того, що відбувається, автор укладає в уста дракона не менш парадоксальну прощальну молитву до Господа. Але чи принесло вбивство дракона спокій та мир у князівство? Ні, воно лише пробудило лихі інстинкти. “Що станеться, коли народові буде замало смерті змія, бо зло ним не вичерпалось? Що буде, коли він кинеться шукати й інші джерела зла? Одного дракона на всю державу замало. Де взяти ще стільки драконів, аби кожен мав кого розп’ясти? Де взяти стільки юд, аби мали на кого перекласти провину? Коли народ не має кого проклинати – сили його підупадають. Боже! Пошли нам драконів!” – роздумує автор. Доповнює ці апокаліпсистичні роздуми фастасмагорія про тоталітарне місто щурів “Ласкаво просимо в Щуроград”. Автор говорить вустами головного персонажа: “Ми народ ліриків, а не воїнів. І вже тому приречені на загибель. Народ, що не породив жодного диктатора, не може називатися нацією. Це лише юрба, об’єднана мовою, вишиванками й піснями про безсмертя. Зважте – співають про безсмертя, перебуваючи на порозі смерті!” На таких дещо моторошних думках хочемо завершити нашу оповідь. Усе інше нехай підкаже серце та прочитання пророчого “Місця для дракона” – другої книги із серії “Твори” Юрія Винничука.
Прибежал щенок домой,
В миску ткнулся головой,
А потом упал на бок -
Хулиганистый щенок.
Возле, маминых, у ног
Спит задиристый щенок,
А приснилось в сладком сне,
Что верхом он на коне!
В луже белой молока
Своего нашла щенка.
Любит наш Пушок играть,
<span>Плутовать и баловать.
</span>
Стихотворение “Черемуха” наполнено тем особенным светом, который умел создавать только Есенин. Он умело погружал читателя в мир природы и показывал ему красоту этого мира. Краткий анализ “Черемуха” по плану поможет ученикам 3 класса оценить прелесть есенинской поэзии. Использовав его на уроке литературы, можно легко объяснить материал программы.
отметь как лучший пожалуйста
Наташа Ростова — центральный женский персонаж романа “Война и мир” и, пожалуй, самый любимый у автора. Толстой представляет нам эволюцию своей героини на пятнадцатилетнем, с 1805 по 1820 год, отрезке ее жизни и на протяжении более чем полутора тысяч страниц романа.
Здесь всё: и сумма идей о месте женщины в обществе и семье, и мысли о женском идеале, и незаинтересованная романтическая влюбленность творца в свое творение.
Наташа появляется на страницах романа тринадцатилетней. Полуребенок-полудевушка. Толстому важно в ней все: и то, что она некрасива, и то, как она смеется, что говорит, и то, что она черноглаза и волосы ее сбились назад черными кудрями. Это гадкий утенок, готовый превратиться в прекрасного лебедя.
Атмосферу счастья, всеобщей любви, игры и веселья в московском доме Ростовых сменяют идиллические пейзажи имения в Отрадном. Пейзажи и святочные игры, гадания. Наташа даже внешне, и, думается, совершенно не случайно, похожа на Татьяну Ларину. Та же открытость любви и счастью, та же природная, бессознательная связь с русскими национальными традициями и началами.
Вспомним, как Наташа отплясывает после охоты. “Чистое дело, марш”, — удивляется дядюшка. Кажется, не меньше удивлен и автор: “Где, как, когда всосала в себя из того русского воздуха, которым она дышала, — эта графинечка, воспитанная эмигранткой-француженкой, этот дух... Но дух и приемы были те самые, неподражаемые, неизучаемые, русские, которых и ждал от нее дядюшка”.
Однако, как литературный образ, Наташу невозможно полностью понять без определенных литературных реминисценций.
Во-первых, это пушкинская Татьяна Ларина. Их внешнее сходство бросается в глаза. Кроме того, у них общая культурная среда, любовь к русскому фольклору и французским романам, которыми зачитывались барышни той поры.
Во-вторых, это Софья из комедии Грибоедова “Горе от ума”. Влюбленность образованной, умной девушки в подленького и глуповатого Молчали-на и любовь-болезнь, любовь-наваждение Наташи к Анатолю Курагину имеют сходную природу.
Обе эти параллели не позволяют полностью понять Наташу, однако они помогают разглядеть причины некоторых ее поступков и душевных движений.
Во время войны 1812 года Наташа ведет себя уверенно и мужественно. При этом она никак не оценивает и не вдумывается в то, что делает. Она просто повинуется некоему “роевому” инстинкту жизни.
После гибели Пети Ростова — она главная в семье. Она долгое время ухаживает за тяжело раненным Болконским. Это очень трудная и грязная работа. То, что Пьер Безухов увидел в ней сразу, когда она была еще девочкой, ребенком, — высокую, чистую, красивую душу, — Толстой открывает нам постепенно, шаг за шагом. Наташа до самого конца находится с князем Андреем. Вокруг нее концентрируются авторские идеи о человеческих основаниях нравственности. Толстой наделяет ее необычайной нравственной силой. Теряя близких, имущество, переживая все тяготы, которые выпали на долю страны и народа, она не испытывает духовного надлома. Когда князь Андрей пробуждается “от жизни”, Наташа пробуждается для жизни. Толстой пишет о чувстве “благоговейного умиления”, которое охватило ее душу. Оно, оставшись в ее душе навсегда, стало смысловой составляющей дальнейшего существования Наташи. В эпилоге автор изображает то, что, по его представлениям, есть истинное женское счастье. “Наташа вышла замуж раннею весною 1813 года, и у ней в 1820 году было уже три дочери и один сын, которого она желала и теперь сама кормила”. Уже ничего не напоминает в этой сильной, дородной матери прежнюю Наташу. Толстой нарекает ее “сильной, красивой и плодовитой самкой”. Все мысли Наташи — о муже и семье. Да и мыслит она по-особенному: не умом, “а всем существом своим, то есть плотью”. Она словно часть природы, часть того естественного непостижимого процесса, в который вовлечены все люди, земля, воздух, страны и народы.
Неудивительно, что подобное состояние романа не кажется примитивным или наивным ни героям, ни автору. Семья — обоюдное и добровольное рабство. “Наташа у себя в доме ставила себя на ногу рабы мужа”. Она только любит и любима. И в этом для нее скрыто истинное положительное содержание жизни.
“Война и мир” — единственный роман Толстого, имеющий классический счастливый конец. То состояние, в котором он оставляет Николая Ростова, княжну Марью, Пьера Безухова и Наташу, — лучшее, чем он мог наделить их. Оно имеет основание в нравственной философии Толстого, в его своеобразных, но очень серьезных представлениях о роли и месте женщины в мире и обществе.