Н.в.Дев'ятсот дев'яносто дев'ять
Р.в.Дев'ятсот дев'яноста дев'ятьох
Д.в.Дев'ятстам дев'яноста дев'ятьом
З.м.Дев'ятсот дев'яносто дев'ятьох
О.в.Дев'ятьмастами дев'яноста дев'ятьма
М.в.на дев'ятистах дев'яноста девятьох
Спіймати на гачок - Зловити на скоєнні злочину,
Стригти під один гребінь - Зводити всіх до одного,
На космісній швидкості - Дуже швидко,
Піднятися на космічну висоту - Вирости в чомусь,
Покласти першу цеглину - Почти з малого,
Штурмувати небо - досягати, або робити щось сміливе,
Як по нотах - легко, без труднощів,
Закручувати гайки - Робити жорсткі відносини з чимсь,
Стріляний вовк - людина, яка багато багато зазнала в житті,
Спускати не гальмах - сприймати дійсність за реальність.
Якщо ти будеш робити доброту люди зрожуміють про тебе і про гарні вчинки і вони будуть робити тобі добрі вчинки . ти повіриш їм вони тобі
Р.в. Восьмисот сімдесяти дев'яти
Д.в. Восьмистам сімдесятьом дев'ятьом
З.в. Вісімсот сімдесят дев'ять
О.в. Вісьмомастами сімдесятьма дев'ятьма
М.в. На восьмистах сімдесяти дев'яти
Мій тато будівельник. Кожного дня він будує будинки, в яких потім житимуть люди. Тато завжди дуже старанно виконує свою роботу, бо від цього залежить безпека майбутніх мешканців. У мого тата "золоті руки". Він один з найкращих будівельників і його керівник завжди ставить роботу тата за приклад. Робота будівельника дуже небезпечна. Тато працює на висоті, над його головою будівельний кран переносить важкі бетонні панелі. Ми з мамою завжди переживаємо за тата, бо він у нас найкращий.