ніж-ка- это правильный перенос слова!!!!!!!
Потому что часть "що наїжджають на ярмарок найраніше" - отделенное определение (відокремлене <span>означення), а оно выделяется с двух сторон запятыми.
Стражники (какие?), которые наезжают на ярмарку раньше всего.
Стражники (вместе с кем?) вместе с конокрадами.</span>
Наприклад: 1. Подніпров'я мені колискою було. (Ле): іменною частиною
складеного присудка виступає іменник колискою, а зв'язкою — дієслово
було. 2. І ти осталася одна на березі. (Шевч.): іменною частиною є
числівник одна, зв'язкою — дієслово осталася. 3. Чорні жилаві руки були
наче з заліза. (Коцюб.): іменна частина — наче з заліза, зв'язка —
були. Роль зв'язки найчастіше виконує дієслово бути, рідше в значенні
зв'язки вживаються дієслова стати, становити, вважатися, здаватися,
називатися, лишатися, являти, видаватися та ін. Зв'язка бути (також
являти собою і становити) вказує лише на спосіб і час, тоді як всі інші
зв'язки, крім цього, вносять у присудок ще й певні смислові відтінки.
Порівняймо: Обличчя героїв спокійні були. (Сос.) і Обличчя героїв
спокійними стали. В другому реченні показано змінюваність предмета —
обличчя.
[С п р а в ж н й о го],[С е р йо з н' і с т'],[Й о с и п],[З н а й о м и т' с а],[Н у л' о в и й]
Вечірнього [В е ч' і р н' о г о]
Фонетичний розбір :
[В]сонорний
[е]м'який
[ч']глухий пом'якшений
[і]м'який
[р]сонорний
[н']сонорний
[о]м'який
[г]дзвінкий
[о]м 'який
Рада всім допомагати :)
Кам'яну сорочку має горіх