НА ТАТАРСКОМ-
Мама часто называет меня « моя помощница » — и не зря, ведь все домашние дела мы стараемся делать вместе. Так работается не только быстрее, но и гораздо веселее.
Больше всего я люблю помогать маме на кухне. Чищу овощи, режу грибы, тру сыр, а сама тем временем внимательно наблюдаю, как мама готовит то или иное блюдо. И хотя я только начинающий кулинар, но уже без труда сумею самостоятельно сварить борщ, приготовить яблочную запеканку или испечь пирог.
Убирать я не очень люблю, но с мамой это совсем нескучно: мы поем любимые песни, делимся новостями или просто секретничаем.
У нас дома много цветов, и я люблю их поливать. Когда весной и летом зацветают наши зеленые любимцы, у нас настоящий праздник.
Благодаря маме я каждый день постигаю премудрости ведения домашнего хозяйства. Ведь когда я вырасту, у меня будет своя семья, и я очень хочу стать к тому времени настоящей хозяйкой.
2 вариант
В мудрой народной пословице говорится: «Делу — время, а потехе — час!» В своей жизни я стараюсь придерживаться этого правила. Поэтому, когда мама просит меня помочь по дому, я никогда не отказываюсь.
Многие мои друзья считают, что домашняя работа скучная и монотонная. Но это не так! Достаточно немного пофантазировать — и обыденные дела превращаются в сказочное приключение. Пылесос становится голодным драконом, выискивающим на лугах жирного барашка, веник — учителем бальных танцев, а тряпочка для сбора пыли — сластеной, подбирающей везде сладкие крошки.
Секрет этого превращения раскрыла мне в детстве мама. Поэтому теперь мы весело принимаемся за любую работу: убираем, готовим, ходим в магазин за продуктами, поливаем цветы, выносим мусор — и чувствуем себя немного волшебницами.
Зато как приятно потом вместе пить чай на чистой уютной кухне, есть пахнущий ванилью пирог и слушать интересные папины рассказы. В такие минуты чувствуешь себя по-настоящему счастливой.
Әни еш кына атады мине " минем помощница ", — дип юкка гына бит бөтен өй эшен дә без бергә эшләргә тырышабыз. Шулай эшлибез генә түгел, ә тизрәк, тик күпкә чакта күңелле.
Күбрәк мин яратам үлде, әнигә булышырга кухняда. Чищу яшелчә, режу гөмбә, тру сыр, ә үзе ул арада игътибар белән күзәтеп, ничек әни әзерли, ягъни яки башкача ашамлык. Булса да, мин генә яшь кулинар, тик инде башка хезмәт сумею мөстәкыйль сварить борщ, приготовить яблочную запеканку яки испечь пирог.
Убирать мин дә бик яратам, ләкин әни белән бик нескучно: без поем яраткан җырлар, планнарыбыз белән уртаклашабыз, яңалыклар яки гади секретничаем.
Безнең өйдә бик күп чәчәкләр, мин дә яратам аларны су сибү зарур. Кайчан яз һәм җәй зацветают безнең яшел любимцы, бездә чын бәйрәм.
Ярдәмендә әнигә мин һәр көнне постигаю премудрости йорт хуҗалыгын алып бару. Чөнки мин вырасту, минем булачак һәркайсының үз гаиләсе, мин бик телим булырга вакытка чып-чын хуҗасы.
2 вариант
Бу мудрой халык пословице диелә: "Эшкә — вакыт, ә потехе — час!" Үз тормыш тырышам, сакларга, моның кагыйдәләре. Шуңа күрә, кайткач әнисе сорый миннән ярдәм итәргә, өйдә, мин беркайчан да отказываюсь.
Күп кенә дусларым, дип саный өй эше скучная һәм монотонная. Тик бу алай түгел! Шактый бераз пофантазировать — обыденные эше превращаются бу әкияти приключение. Пылесос әверелә голодным драконом, выискивающим бу лугах майлы барашка, веник — укытучы бальных бию, ә тряпочка җыю өчен тузан — сластеной, подбирающей бөтен җирдә татлы крошки.
Моның сере превращения раскрыла миңа балачакта әни. Шуңа күрә хәзер без күңелле принимаемся өчен теләсә нинди эш: убираем, әзерлибез, йөрибез, кибеткә өчен азык-төлек белән, поливаем чәчәкләр, выносим чүп — үзебезне бераз волшебницами.
Аның каравы, ничек күңелле соңыннан бергәләп чәй эчәргә чиста уютной кухняда, бар пахнущий ванилью пирог һәм тыңларга кызыклы папины хикәяләр. Мондый минутларда тоясың үзен чын-чынлап бәхетле.
Від нашого сприйняття миру залежить, відбудеться воно чи ні. Герберт Уэллс у новелі “Чарівна крамниця” показав нам, як по-різному діти й дорослі бачать і сприймають мир. Доторкнутися до чарівництва вдається деяким, тому що людині необхідна нестримна фантазія, воля від земних турбот і твердого реалізму. Такий погляд на життя зберігають діти (і те не все), а дорослі, може, і хотіли б, так не можуть. Уэллс показав нам, що батько Джипу готовий був повірити в чудеса, але тверезість, а потім ревнощі й тривога за хлопчика знищили нитки чарівництва, що виростали в ньому. Чудо зненацька перетворилося в кошмари. У тому самому предметі хлопчик бачив прекрасний і таємниче, а батько - огидне-страхаюче.
Маленькому Джипу підвластні предмети, він з дитячою серйозністю керує ними, він захоплений, забув про існування того реального миру, де є батько. Але адже мир, у який занурилося саме маля, - самий що ні на є реальний. Коли страх батька досягає свого апогею, Уэллс забирає хлопчика. Хазяїн крамниці блазнює перед переляканим батьком, продовжуючи “дорослу” казку. І, батько й син усе в тім же місті, на тій же вулиці, тільки чарівного магазинчика вже немає. Про те, що всі случившееся - не марення й не сон, нагадують подарунки в руках Джипу, вручені йому крамарем. Розпакувавши будинку згортки, син бачить всі ті ж чудові, живі іграшки, батько - простих олов’яних солдатиків, яких можна купити в будь-якому магазині, звичайного кошеняти із прекрасним апетитом. Батько до кінця новели не вірить у чарівництво, він чекає, коли хазяїн крамниці прийде одержати рахунок за подарунки.