Русский мат зародился на Руси, где же еще? Почему говорят "мат", "матерные выражения"? Потому что в большинстве из них употреблялось русское слово "мать". Мат подразделялся на благой (без сексуальных атрибутов) и на привычный нам "срамной" мат. Еще раз, родился он у нас здесь - в результате взаимодействия различных культур. "Короткие слова", которые звучат "не по-русски", на своей родине не являются ругательными. Таковыми они стали у нас.
Возьмем простой пример - широко распространенное выражение "* твою мать". Представьте себе славянского юношу, который по горячке начал метелить ханского баскака. Тот, отбиваясь, кричит: прекрати, * твою мать! (В смысле, я вполне могу быть твоим отцом!)
Несколько интересных моментов. У большинства славян (и западных, в том числе) матерные выражения (наиболее ходовые) звучат почти так же, но при этом поляки, например, свято верят в то, что мат - польское явление)
В английском мате присутствуют аналоги многих наших матерных выражений, но при этом никаких заимствований из "далеких стран" - все строится с помощью английских слов.
А если из русского (и любого славянского) убрать "чужие" слова, остается благой мат - целомудренный и безобидный. Так что в этом смысле мы намного чище британцев или американцев.
Для меня это просто один из типов женщины. Это никак не ругательство, у дуры или у умной женщины может быть любой цвет волос. Любая женщина достойна уважения, если она не давала повода, чтобы её не уважать. Отношение мужнины к женщине формируется на основе её поступков и его впечатлений. Но это не надо приравнивать ко все женщинам определенного типа. Как формируются предпочтения у мужчины (привлекательный типаж женщин, блондинки, брюнетки или другие женщины) - это его личное дело. Среди моих знакомых есть умные блондинки. Я применяю это слово, когда нужно описать внешность какой-то блондинки, или чтобы кому-то сказать, что я видел незнакомую блондинку где-то.
В старину,до пятнадцатого века кажется,на Руси нецензурные,ругательные,матерные слова и выражения называли "нелепые глаголы"."Лепо","лепота"-хорошо,красиво,приятно по старорусски,"нелепо"-нехорошо,некрасиво,плохо;"глаголить"-говорить,вот от этого и произошло такое выражение!
Мы столкнулись с такой проблемой, на улице дети ужасно матерятся, запретить с ними дружить-невозможно. Просто объяснила своим мальчикам,в каких ситуациях не красиво и категорически такие слова говорить нельзя, что при старших нельзя так говорить, при девочках, при родителях и при тех с кого уважаешь. А есть ситуации в которых даже я могу употребить такие слова. Сейчас от них не слышу ни одного матерного слова. И на улице они всегда говорят, что так говорить нельзя. Я и не запретила, но объяснила, что приличные люди так не выражаются. Ведь если запретить-то становится интереснее. Еще сказала,что есть слова, которыми можно заменить мат, например такие как "блин", "упс", "капец". Им они научили детей на улице и теперь чаще можно услышать их. Вроде и эмоции выплеснули и не матом.
Потому что все во круг хотят грести деньги лопатой но не шевелиться при этом, к сожалению в нашей стране повелось так что кто много работает тот мало получает, например рабочий на заводе получает в разы меньше чем сопливый монагер который ничего толком не знает и только отговаривается и сидит в контакте. Народ который не хочет трудиться для своего блага хорошо жить не будет ни когда.