Кузнец,добравшись на черте до Петербурга просит у царевны её золотые черевушки, а та отдаёт их кузнецу
После окончания Академии художеств в Петербурге Тарас Григорьевич Шевченко вернулся в Киев. Вскоре его пригласили стать членом Киевской археографической комиссии в качестве художника Киевская временная археографическая комиссия была учреждена в 1843 году для разбора древних актов в архивах присутственных мест и монастырей Киевской, Подольской и Волынской губернии.. Эта работа предполагала постоянные поездки по Украине. Во время пребывания в г. Переяславе он зарисовывал старинные памятники древнего города. Кроме того, поэт написал там стихотворения «Великий льох», «Наймичка», «Кавказ», «И мертвим, и живим, и ненародженим землякам моїм…», «Єретик». В Переяславе он заболел воспалением лёгких и наблюдался у своего друга, врача А. Козачковского. Будучи в очень сложном состоянии, поэт решил написать прощальное стихотворение. Однако, по замечанию литературоведа Г. Нудько, «причины, породившие произведение, крылись в той общественно-политической действительности, которую наблюдал и изучал поэт в 30-40_х годах…» Заповіт Т. Шевченка - патріотичний гімн [Электронный ресурс]. Так, 25 декабря 1845 года Т.Г. Шевченко написал одно из своих самых известных стихотворений - «Заповит».
Публикация такого провокационного стихотворения в то время была невозможной, поэтому стихотворение нелегально распространялось в рукописных списках.
Впервые его под названием «Думка» опубликовали в Лейпциге в сборнике «Новые произведения Пушкина и Шевченко» в 1859 году. Полный текст стихотворения «Завещание» в 1863 году напечатал львовский журнал «Мета», а в России первая публикация стихотворения (с первой по восьмую строки) под редакционным названием «Заповит» осуществилась только в 1867 году. Окончательный и полный вариант стихотворения был напечатан в «Кобзаре» в 1907 году (под редакцией В. Доманицкого).
Музыкальные интерпретации «Заповита» Тараса Шевченка
К этому стихотворению, одному из самых известных в творчестве Т. Шевченко, неоднократно обращались как корифеи украинской композиторской школы, так и композиторы второго ряда, а то и вовсе не композиторы, а простые учителя музыки.
Первым, кто обратился к стихотворению Т.Г. Шевченка, был Н.В. Лысенко. В 1868 году по заказу Львовского общества на полный текст стихотворения композитор написал вокально-инструментальную поэму для тенора соло, мужского хора и фортепиано (вторая редакция - 1877 г.).
Одновременно с Н. Лысенком произведение для баритона соло и двух хоров «Завищание» создал М. Вербицкий (1868 г.).
Одним из самых известных вариантов прочтения стихотворения Т.Г. Шевченка является так называемая «народная» песня «Заповит», которая на самом деле была написана полтавским учителем хорового пения Гордеем Павловичем Гладким (1849-1894) приблизительно в 1870 году Для мужского хора без сопровождения.. «Заповит» Г. Гладкого очень скоро получил широкую известность. В Киеве её услышал Н.В. Лысенко. Он отредактировал мелодию Г. Гладкого, а в 1909 г. песня была издана Г. Маркевичем в Полтаве.
Впоследствии многие украинские композиторы обращались к мелодии Г. Гладкого. Песня была по-разному интерпретирована и гармонизована композиторами. Она ожила в камерно-вокальных и хоровых обработках Я. Степового, К. Стеценко, П. Демуцкого, А. Александрова, А. Спендиарова, А. Кошица. Обработку этой песни для духового оркестра сделал Е. Юцевич, а для оркестра народных инструментов - В. Шевченко.
На текст стихотворения Т. Шевченко были написаны хоры В. Зарембы, Б. Демуцкого, М. Кишакевича, И. Омельского, Г. Давидовского (1926 г.). «Заповит» лёг в основу кантат В. Барвинского (1918 г.), С. Людкевича (1934 г., вторая редакция - 1955 г.), Б. Лятошинского (1939 г.), Л. Ревуцкого (1939 г.). Известны музыкальные интерпретации В. Золотарёва (последняя часть «Шевченковской сюиты»,1929 г.), азербайджанского композитора В. Адигезалова (поэма для баса и хора, 1964 г.). Своеобразную интерпретацию стихотворение получило в симфонических поэмах К. Данькевича («Тарас Шевченко», 1939 г.) и Р. Глиэра («Заповит», 1939 г.). Кроме того, собственную музыкальную интерпретацию «Заповита» сделал и использовал в опере «Семён Котко» С. Прокофьев. «Заповит» звучит в балете «Лилея» К. Данькевича (1939 г.). Мелодия Г. Гладкова легла в основу вокально-симфонической картины Д. Кабалевского в сцене похорон В. Боженка в киноэпопее «Щорс» А. Довженка. Всего существует более 60 музыкальных интерпретаций этого стихотворения.
Нетрудно заметить, что основная часть музыкальных версий «Заповита» - произведения хоровые. Р. Глиэр же решил стихотворение Т. Шевченка исключительно в симфонической партитуре. Однако есть и нечто, что неимоверно роднит глиэровское произведение с практически всеми вышеупомянутыми партитурами - это мелодия Гордея Гладкого. Именно она была положена в основу симфонической поэмы Рейнгольда Морицевича.