<span>Михаи́л Васи́льевич Ломоно́сов родился </span>19 ноября 1711 года, в деревне Мишанинская. Он был <span>первым </span>русским учёным.Также он был энциклопедистом<span>, </span>химиком<span> и </span>физиком.<span> Он вошёл в науку как первый химик, который дал </span>физической химии<span> определение, весьма близкое к современному, и предначертал обширную программу физико-химических исследований.</span><span> Его </span>молекулярно-кинетическая теория<span> тепла во многом предвосхитила современное представление о строении материи и многие </span>фундаментальные законы<span>, в числе которых </span>одно из начал термодинамики, заложил основы науки о стекле<span>. Он а</span>строном<span>, </span>приборостроитель<span>, </span>географ<span>, </span>металлург<span>, </span>геолог,поэт<span>, </span>филолог<span>, </span>художник<span>, </span>историк. Разработал проект Московского университета, впоследствии названного в его честь. Он умер 15 апреля 1765 году в Санкт-Петербурге. В это время ему было всего лишь 53 года.
"Енеїда"Івана Котляревського — оригінальний твір нової української літератури, написаний народною розмовною мовою. Створювалась поема тривалий час, понад двадцять п’ять років. її ще називають «енциклопедією українського життя кінця XVIII — початку XIX століття», бо в творі змальовані різноманітні явища суспільного життя в Україні того часу, відтворені характерні риси побуту, звичаїв нашого народу. Своєю «Енеїдою» Котляревський розповів усьому світові, що є такий народ — українці — із самобутньою культурою, традиціями. Написана «Енеїда» Котляревським на запозичений сюжет. Письменник «перелицював» на український лад відомий твір античності — «Енеїду» Вергілія. Котляревський ніби одягнув античних героїв в українське вбрання, наділив їх рисами вдачі свого нарооду.
«Енеїда» Котляревського була найбільш талановитою переробкою Берилієвого твору. Письменник використав античний сюжет лише як зовнішню оболонку, наповнивши її цілком оригінальним змістом.Героїв «Енеїди» можна поділити на дві групи: земні герої та небожителі, що мешкають на Олімпі. Серед земних героїв виділяються Еней і троянці. Вони змальовані в поемі неоднозначно: і в бурлескному, і в героїчному плнах.Майже всі персонажі поеми, у тому числі й боги, вбрані в український одяг, їдять українські страви та віддають перевагу українським напоям. Приїхавши у Карфаген, у гостях у Дідони Еней вбирається в одяг покійного карфагенського царя: «Штани і пару чобіток, Сорочку і каптан з китайки, І шапку, пояс з каламайки, І чорний шовковий платок». І страви на столі теж були знайомі українському читачеві: «Свинячу голову до хріну І локшину на переміну, Потім з підлевою індик; На закуску куліш і кашу, Лемішку, зубци, путрю, квашу І з маком медовий шулик». Навіть сам верховний бог Зевес «кружав сивуху І оселедцем заїдав». А богині на Олімпі, буває, поводяться, наче базарні перекупки: «Венера лайки не стерпіла, Юнону стала кобенить; І перепалка закипіла, Одна другу хотіла бить. Богині в гніві также баби І также на утори слабі, 3 досади часом і брехнуть, І, як перекупки, горланять, Одна другу безчестять, ганять. І рід ввесь з потрухом кленуть. Котляревський дуже достовірно наводить звичаї українського народу, зображує побут різних верств населення, а також повір’я, одяг, прикмети, народні гуляння і навіть україціькі страви. Наприклад, з опису пекла можна багато дізнатися про склад тогочасного українського суспільства: «Там всі невірні і христьяне, Були пани і мужики. Була тут шляхта і мішане, І молоді, і старики; Були багаті і убогі, Прямі були і кривоногі, Були видющі і сліпі, Були і штатські, і воєнні, Були і панські, і казенні, Були миряни і попи…» А Кумська Сивілла, розповідаючи про себе, приводить своєрідне датування, пов’язане з тими чи іншими епізодами української історії: «при Шведчині я дівувала», а «татарва як набігала, то я вже замужем була».
Здесь эпитетом(Прилагательным) золото желтый оранжевый цвет. Золотые края облаков это выражение в переносном смысле означает, что облака очень красивые. (это помогает поэту выразить суть стихотворения !)
Сразу у входа будет висеть красивая афиша, посвященная Крылову. Посреди
здания будет стоять памятник , где Крылов стоит вмести со своими героями басен. Будет отдельный зал посвященный лисе , так как она являлась во множество басен крылова (,,лиса и сыр " , ,,лиса и виноград")
напротив будет комната где расположется мощный дуб и под ним искуственная свинья ,посвещенная басне ( свинья под дубом).Так же будут разбросоны по всему музею большие фигурки животных из басен,с которыми можно сфотографироваться.
P.S можешь нарисовать план музея,учителя любят ,когда к их уроку уделяют столько внимания .
втором рассказа “Юшка” является А.П.Платонов (настоящая фамилия – Климентов) родился 20 августа (1 сентября по новому стилю) 1899 года в версте от Воронежа, в Ямской слободе. Литературный псевдоним от имени отца – слесаря железнодорожных мастерских Платона Фирсовича Климентова. Около полувека он работал машинистом паровоза и слесарем в Воронежских железнодорожных мастерских, потерял зрение и слух. Андрей Платонов тоже был известен в родном городе Воронеже как талантливый инженер, который готов был многое сделать для родного города. Мать – Мария Васильевна – дочь часового мастера. На ней держалось многочисленное семейство.
А.Платонов в детстве познал столько горя, что оно не отпускало писателя от себя до скончания дней. Писатель чувствовал пожизненную ответственность перед замученной лишениями Ямской слободой и постоянное родство с ее людьми. В малолетстве он испытал тяжесть нищенской жизни за плечами. (Семья достигла десяти человек, а работал только один отец.) От голодной смерти умерли меньшие братья и сестры.
А.Платонов учился в церковно-приходской школе, затем поступил в Воронежское городское училище, которое закончить ему не удалось, надо было идти на работу. Подростком он познал непосильный наемный труд, с 15 лет начал работать: рассыльным, литейщиком на трубном заводе, помощником машиниста. В 1918-1922 годах учился в Воронежском политехникуме.
В литературу Платонов пришел как поэт. В 1922 году вышла его первая книга стихов “Голубая глубина”. А рассказ “Возвращение” (1946) был последним произведением, опубликованным при жизни писателя.
Жизнь Платонова и его литературная судьба были нелегки, но он в своих многочисленных романах, пьесах, рассказах, киносценариях всегда был верен своему голосу художника и, несмотря на порой сокрушительную критику, описывал жизнь, ее трагические стороны так, как он видел и считал правильным. Он очень много писал для детей: это были рассказы (среди них рассказ “Юшка”), пьесы и киносценарии: “Избушка бабушки”, “Добрый Тит”, “Неродная дочь”. Он также занимался переработкой народных сказок “Финист – Ясный Сокол”, “Волшебное кольцо”.
5 января 1951 года А.П.Платонов скончался. Похоронен на Армянской кладбище в Москве.
Автор рассказа “Кусака” Л.Н.Андреев. Он родился 9 (21) августа 1871 года в городе Орле. Отец его, по профессии землемер, умер, когда Леонид учился в гимназии. Трудное материальное положение с юношеских лет и раннее честолюбивые помыслы пробудили в нем устойчивое недовольство окружающей жизнью. Семья Андреевых жила на окраине города, населенной мелкими чиновниками, ремесленным людом и прочей беднотой. Мелочность житейских интересов, грубость составляла повседневные впечатления юноши, от природы чуткого ко всему нездоровому.
После окончания гимназии он поступил на юридический факультет Петербургского университета. Позже перевелся в Московский университет, который окончил в 1897 году.
Первые рассказы Андреева были опубликованы в годы жизни в Петербурге. Искреннее сострадание человеку, способность воспринимать чужую боль как собственную, незаурядный литературный талант сразу же выдвинули Леонида Андреева в число самых известных писателей России начала ХХ века.