Анфиса - в переводе с древнегреческого означает цветущая, красочная. Носительницам этого имени присуще самолюбие и упрямство, они любят быть в центре внимания, они очень чувственны и эмоциональны. Считается, что этим женщинам свойственен "взрывной" характер.
Земфира в переводе с арабского означает-непокорная.Есть ещё один вариант- с латинского означает "воздушная".
Земфира-красивая, обаятельная, но немного ленивая и медлительная.
Она-чувствительная натура, обидчивая, не прощает оскорблений.Её внутренний мир чаще всего закрыт для окружающих.Мужчинам Земфира очень нравится.
Самый известный, по видимому, Дэвид Бекхэм (Англия). Давид Вилья - лучший бомбардир в истории сборной Испании. Давид де Хеа - вратарь сборной Испании и Манчестер Юнайтед. Давид Луис - защитник сборной Бразилии и клуба Челси. Давид Алаба - защитник сборной Австрии и мюнхенской Баварии. Давид Кипиани - в прошлом очень известный игрок сборной СССР и тбилисского Динамо. Давид Муджири отец и сын, первый выступал за Динамо (Тб) (Грузия), второй преимущественно за российские клубы (Локомотив, Крылья Советов).
Да, принято считать, что Анна - это древнееврейское имя и оно означает благодать. Но на самом деле это гораздо более древнее имя.
Ана - это богиня у древних народов Месопотамии, она считалась праматерью всего сущего.
Согласно шумерским верованиям, Ана а позднее Ану-Ануш, Ануш (в разных источниках это пишется по разному, а достоверность перевода шумерских текстов под большим вопросом) - это жена первобога и также праматерь. Позже само слово "ануш" приобрело значение: справедливость, добро, благоразумие, потому что именно этими качествами обладала эта богиня.
Позже эти верования распространились, их отголоски, пусть и с изменениями, можно встретить у многих народов, в т. ч. и у иудеев. Именно поэтому бабушку Христа звали Анной.
Тех же шумеров уже давным давно нет, а память об их богах ещё осталась, точнее имя их богини, а доброта, благоразумие, благодетель и милость считаются значением этого имени и присуще некоторым его носительницам.
Начну с того, что Владимир это не совсем Зеев. Зеев, это волк. И только превращая Владимира в Вову, можно понять, как произошло такое изменение имени, ибо Вова и волк звучат похоже. Точно также Михаил превращается в Дова (Дов-медведь) потому что в России Михаил Потапычем или Мишкой именовали медведей.
Виктор при евреизации имени скорее должен был звучать как Ницахон (победа). Но тут видимо сработала схожесть звучания. Как и Игорь- Игаль.
Как Григорий стал Цви (олень) - мои познания языка мне отказывают.
Из других вспомнившихся мне мужских имен назову: Семен (Шимон) и Борис (Барух), но тут скорее возврат к исконным вариантам звучания этих имен.
С женскими именами так: Любовь- Аhава (точный перевод), Аhува, Вера- Эмуна, Надежда- Тиква, Светлана- Ор (свет), Ора, Лиора, Злата- Заhава (Заhав-золото), Виолетта- Сигаль (Сэголь-фиолетовый)
Почему все так? С одной стороны есть люди, которые хотят отбросить все не еврейское, в том числе и имя (особенно это было распространено при становлении государства), с другой стороны нежелание или трудности местного населения учиться выговаривать иностранные имена и попытка навязать человеку более удобное к произношению слово. Так например Дмитрий превращается в Димтрий.