Мои впечетления о железной дороге это гордость и несправедливость. Городость в том, что эти люди сделали великий подвиг, а несправедливость в том, что им за это ничего не заплатили, а дали только бочку вина чтоб он всё забыли
Басня Дмитриева «Муха» есть не что иное, как перевод басни французского поэта Пьера Вилье, восходящей, в свою очередь, к античной басне. По другим сведениям – французский автор к басенному жанру никогда не обращался, и произведений, где главным героем была бы муха, у него нет.
Начало басни повествует о Мухе, сидящей на роге у Быка, который после праведных трудов с плугом тащится на покой. По пути домой Мухе встречается сестра, и на ее вопрос «Откуда ты?», высокомерно заявляет: «Откуда? — Мы пахали». Автор не уточняет, где была Муха во время пахоты: так и ютилась на роге у Быка, пребывая в полном бездействии, или ловко присоединилась к нему во время возвращения домой. Но она не преминула гордо сообщить сестре о сопричастности к делу. В конце произведения – мораль (заключительное рассуждение).
Да, порой мы сталкиваемся с ситуацией, когда кто-то, совершенно не заботясь об истинном положении вещей, беззастенчиво присваивает себе чужие достижения. Зачем следовать истине, когда можно спокойно хвастануть?
Ответ Мухи — «Мы пахали» пошел в народ и стал некой идиомой. Почему она прижилась? Потому что описанная ситуация слишком типична, она шагает из века в век.
Как стало возможным то, что Муха смогла приписать себе чужие трудовые достижения? Просто потому, что она оказалась рядом, и сумела воспользоваться ситуацией.
Басня Дмитриева «Муха» популярна не только в России, но и в других странах. Так, например, в двух разных вариантах она переведена на немецкий язык. Басня существует в немецком переводе Ганса Бауманна в антологии «Russische Lyrik 1185–1963». Автор второго варианта — Уве Грюнинг.
Базаров — самолюбивый и гордый человек. Он смотрит на людей сверху вниз и редко скрывает свои полупрезрительные, полупокровительственные отношения к тем, кто его ненавидит, и к тем, кто ему подчиняется. Он никого никогда не любил, ни в ком никогда не нуждался, никого не боялся и поэтому никого не щадил. <span>Я его уважаю, хотя он и невежда (вспомните его отношение к любви, искусству) . Он хочет и может приносить пользу, занимается наукой, хочет стать медиком. Постоянно делает опыты, развивает ум. Никогда не врёт, честен с другими и с собой. Он то, что есть на самом деле. Если не уважает человека, то не скрывает этого, не притворяется. Сочувствую ему: он одинок, таких людей мало. Он не хочет мириться с социальными, политическими проблемами. А стремится всё сломать.
</span>Я считаю, что в образе Базарова выступают главные черты его социального облика, раскрывается и основной замысел романа - конфликт "отцов" и "детей", между которыми не может быть примирения и единства.
<span>Аркадий:
Аркадий — совершенная противоположность Базарова. Он ничем не занимается, из серьезных дел его ни одно по-настоящему не увлекает. Для него главное — уют и покой, а для Базарова — не сидеть сложа руки, трудиться, двигаться. </span><span>Аркадий хочет быть сыном своего века и напяливает на себя идеи Базарова, которые решительно не могут с ним срастись. Он принадлежит к разряду людей, вечно опекаемых и вечно не замечающих опеки. Базаров относится к нему покровительственно и почти всегда насмешливо, он понимает, что их пути разойдутся.
</span>Павел Петрович:Павел Петрович - аристократ до мозга костей. Он всегда безупречно одет и выбрит, надушен великолепным одеколоном.Павел Петрович стоит на славянофильских позициях, но при этом одевается в английский костюм, а при разговоре с мужиками “морщится и нюхает одеколон”. В округе его считают гордецом, но уважают за его великолепные манеры. Павел Петрович дразнит “помещиков старого покроя либеральными выходками” и не сближается с представителями молодого поколения. Презрительно, свысока смотрит Павел Петрович на всех. Иногда ему доставляет удовольствие попугать соседних помещиков «либеральными выходками». В глубине души — он консерватор, ярый защитник старых устоев.<span> </span>
Он появился в конце 18 на начале 19 столетия.Законы классицизма характернее всего выразились в правилах построения трагедии. От автора пьесы прежде всего требовалось, чтобы сюжет трагедии, а также страсти героев были правдоподобными. Но понимание правдоподобия у классицистов свое: не просто сходство изображаемого на сцене с действительностью, а согласованность происходящего с требованиями разума, с определенной морально-этической нормой.
Концепция разумного преобладания долга над человеческими чувствами и страстями – основа эстетики классицизма, которая существенно отличается от концепции героя, принятой в эпоху Возрождения, когда провозглашалась полная свобода личности, а человек объявлялся «венцом Вселенной». Однако ход исторических событий опровергал эти представления. Обуреваемый страстями, человек не мог определиться, найти опору.он также поделятся на 3 пириода возрождения,главное в нём было равенство.
1) Ашик-Кериб
2) Мать Ашика-Кериба
3) Сестра Ашика-Кериба
4) Ага (всадник, Хадерилиаз)
5) Куршуд-бек
6) Отец Магуль-Мегери
7) Магуль-Мегери
8) Брат Ашак-Кериба
Вроде-бы так, проверь если что, надеюсь помогла!)))