Творчество Василия Шукшина, это что-то особенное в русской литературе. Есть в его произведениях и чеховская глубина, и есенинская грусть в прозе, и грибоедовсий сарказм. И ещё необыкновенная простота в изложении, когда нет ничего лишнего, нет художественных излишеств, у Шукшина всё настолько точно "отмерено", что читая, кажется видишь героев рассказов, беседуешь с ними, сопереживаешь им. Это умение я называю "затронуть душу". Что удаётся не каждому, владеющему пером.
Раскас - так называется одно из произведений В.Шукшина.
Завязка простая; мужик, зовут его Иван Петин, возвращается домой из рейса, он водитель, и не находит дома жены, но находит записку.
Записка оскорбительна для Ивана и читатель понимает, что так не напишет женщина, которая хотя бы уважала мужа, и сожалеет, что причиняет ему боль. Строки этой записки - своеобразная характеристика женщины. Становится понятным, что жена, второй действующий герой рассказа, не любила мужа, что она похожа на любительницу приключений и сбежала с первым встречным офицером.
И совсем не хочется иронизировать над трагедией мужика, который любил свою жену. Видно, что он растерян и ему пришло в голову, вылить свою боль на бумагу, рассказать всему миру о своей боли. Ничего другого в этой ситуации он придумать не смог.
Для него это беда и боль, которая требует выхода и он начинает писать. Комизм ситуации вроде бы налицо, только слишком эта комедия похожа на трагедию, смеяться не хочется.
Эпизодический герой рассказа -секретарша, на которую переносит в мыслях Иван свою обиду на жену, что так подло поступила с ним, тоже подчёркивает растерянность мужчины. В ней он увидел отражение своей жены, потому что эту женщину он
Не понял его трагедии и Агеев, редактор, которому Иван принёс свою рукопись. Он не видит перед собой расстроенного, несчастного человека. Он видит только неуклюжие записи, где много ошибок, она даже нелепая, эта рукопись, с точки зрения редактора и он стал хохотать. Иван вначале не понял, почему тот смеётся. Это обидело его, он не стал больше слушать редактора и ушёл.
А потом, как водится
Однако писатель бережно относится к своему герою, он сочувствует ему, иронии со стороны автора нет, есть понимание.