Мою подругу все называли Викой. Когда я впервые с ней познакомилась она мне так же представилась. Ну Вика и Вика. Я так её и называла.
Сначала не задумывалась от какого полного имени происходит имя Вика. Возможно Виктория (думала я). Но через какое-то время она сказала, что на самом деле её имя Вита. Приходя к подруге в гости я слышала, что так называют её близкие люди.
Спрашиваю: - А почему ты сразу не сказала, что тебя зовут Вита?
Она ответила, что это имя ей не очень нравится, а Вика нравится больше. Я спросила, какое полное имя от Вита, она мне не сказала. Так как я уже привыкла, за годы общения, то чаще продолжаю называть её Вика, а иногда Вита.
Но почитав про женские имена, я нашла такую информацию про Вита-Vita в переводе - "жизнь", а Виталия-Vitaliya "жизненная" (на латинском яз.):
Это может быть как самостоятельным именем Вита-Vita, которое произошло от иностранных мужских имён Vitt, Vitas, Vitus. Виталия-Vitaliya, от имён Vitaliy, Vitalis.
Так и производным, сокращенным от многих схожих по звучанию или значению имён, латинских или древнеславянских.
Например, таких как Витольда, Виталина, Эвита, Ивита, Виолетта.
Сюда же можно отнести имена Виктория, Викторина, Видана, Видослава.
Девушек с этими именами часто называют коротко Вита.