Князь Верейский
Князь Верейский – второстепенный персонаж в романе А. С. Пушкина «Дубровский», пятидесятилетний старик, друг Кирила Петровича Троекурова. Несмотря на то, что князю было около 50 лет, он казался намного старше. Его здоровье было изнурено всякого рода излишествами. Однако наружность у него была приятная, особенно для женщин, с которыми он был так любезен в свете. По натуре это был человек рассеянный и скучающий. С появлением Верейского в деревне Троекуров оживился. Он был рад такой дружбе и с удовольствием принимал его в своей усадьбе.
Кирила Андреич по обыкновению водил гостя на осмотр своих заведений, и, конечно же, в псарню. Там князю особенно не понравилось. Прикрывая нос надушенным духами платком, он выбежал оттуда, задыхаясь от собачьей атмосферы. Верейский немного прихрамывал. Когда, устав от прогулок, он с Троекуровым вернулся в дом, то увидел там девушку необычной красоты. Это была Маша Троекурова. Она показалась князю более чем очаровательной и утонченной. После этой встречи он всячески ухаживал за ней и пытался привлечь ее внимание любопытными рассказами.
Вскоре он сделал Маше предложение. Троекуров охотно дал согласие на этот брак, так как знал, что Верейский богат. Его не смущали ни протесты дочери, ни возраст кандидата. В отчаянии Маша написала князю письмо с просьбой отказаться от нее, так как она любила Владимира Дубровского. Однако Верейский не только не думал отказываться от нее, но и показал письмо Троекурову. В результате Маша попала под домашний арест, а приготовления к свадьбе ускорились.
Ноколай Васильевич Гоголь(1809-1852)
Родился 20 марта 1809г в селе Сорочинцы Полтавской Губернии в семье помещика.Гоголь был третим ребенком,всего в семье было двеннадцать детей.В школьные годы писатель не отличался способностями в учебе.Хорошо ему давались только уроки рисования и изучение русской словесности.Писать у него получалось только посредственные произведения.В 1828 году Гоголь переехаль в Петербург,там он служил чиновником,пробовал устроиться в театр актером и занимался литературой.Самое первое опубликованное его произведение было "Басаврюк".
С марта 1837,в Риме писатель продолжил работу над величайшим его произведением "Мертвые души".После возвращения на родину из Рима писатель издает первый том поэмы.Во время работы над вторым томом у Гоголя наступил духовный кризис.Даже поездка в Иерусалим не помогла писателю исправить ситуацию.
Ночью 11 февраля 1852 года он сжег свой второй том,а 21 февраля скончался...
В этом рассказе, описываются необыкновенные приключения Гулливера, который оказался в стране лилипутов, а потом великанов.
Двойная фамилия городничего – Сквозник-Дмухановский весьма выразительно подчеркивает продувное мошенничество и плутовство этого старого казнокрада и взяточника, который для достижения своих корыстных целей в отношениях с начальством ловко применял обман, подкуп, лесть, ложь и лицемерие, а в отношениях с подчиненными – ругань, угрозы и издевательства. Первая часть этой фамилии образована от слова «сквозник» , т. е. сквозняк. . А вторая часть образована от украинского глагола «дмухати» , что значит «дуть» . Эта фамилия создает образ человека, ничем не ограниченного в своем плутовстве и изворотливости. Подобно ветру, он может проникнуть в любую щель, ловко обмануть, где надо подольстить и добиться своего. Другая говорящая фамилия судьи Ляпкина-Тяпкина происходит от народного фразеологического сочетания «тяп-ляп» . В словаре Д. Н. Ушакова он означает «быструю, но небрежную и грубую работу» [2, т. 4, с. 851]. Таким образом, Гоголь подчеркивает неряшливость, неполноценность работы судьи – ответственного государственного лица. «Тяп-ляп» - это значит кое-как, наспех, небрежно, и семантика этих слов, из которых складывается фамилия судьи, точно характеризует невежественного и безответственного служителя Фемиды, больше занимающегося травлей зайцев и собаками, чем прямыми служебными обязанностями, в которых он совсем не разбирается, несмотря на то, что «пятнадцать лет сидит на судейском стуле» .
Фамилия смотрителя училищ Хлопов, очевидно, от слова «хлоп» , то есть холоп. В словаре Д. Н. Ушакова дается переносное значение – «человек, пресмыкающийся перед кем-нибудь, готовый на все из раболепия и низкопоклонства» - с пометой «презрительное» . Н. В. Гоголь не случайно выбрал переносное значение этого слова, так как с презрением говорит о рабской холопской приниженности, запуганности и обезличенности чиновника, порожденных бесчеловечными социальными отношениями.
Едким сарказмом пронизана фамилия Земляника, сопоставление которой Н. В. Гоголь проводит с соответствующим растением, стелющимся по земле. Образ этого растения вызывает представление о мелком человеке – карьеристе, доносчике. Его громоздкая неуклюжая внешность контрастна смыслу его фамилии, о нем весьма остроумно заметил Гоголь: «…Земляника – человек толстый, но плут тонкий». В семантике фамилии мнимого ревизора, ничтожнейшего петербургского чиновника, Хлестакова заключено его основное свойство. Она образована от глагола «хлестать» в значении «врать, пустословить» . В словаре В. И. Даля зафиксировано значение «наглец, нахал, сплетник, праздный шатун, тунеядец, щеголь, повеса, шаркун и волокита» Основное психологическое свойство Хлестакова заключается в том, что он “не лгун по ремеслу, а лгун по природе, по вдохновению”, поэтому он лжет с упоением, самозабвенно. Из него ложь и хвастовство так и хлещет. Как герой, “без царя в голове”, он говорит и действует без всякого соображения, а лишь бы все сказанное и сделанное им было хлёстко, способно возбуждать интерес, привлекать внимание. Из этого возникает у него и поза, и фразёрство, и желание порисоваться. В фамилиях ближайших помощников городничего - частного пристава Уховертова, полицейского Держиморды – Рукоприкладство, произвол, полная бесконтрольность – вот основные качества этой касты. Имя Бобчинский, в сочетании с Добчинским восходит к фольклорному архетипу: Фома и Ерема) Добчинский как бы дополнял известия Бобчинского, поэтому и фамилия созвучна со словом «добавить» . Городские сплетники недаром чрезвычайно похожи друг на друга и внешне и по внутренним качествам – умственному и моральному убожеству. Отсюда и первые слоги фамилий похожи на трезвон «боб-доб".
<span>В фамилии купца Абдулина содержится явный намек на слово «обдуть» , то есть обмануть. имя дочери Земляники Перепетуя символизирует фамильную бестолковщину.</span>