Эпиграф: "Собака бывает кусачей только от жизни собачей".
Рассказ Л.Андреева "Кусака" - очень грустный рассказ об озлобленной, обозленной на весь мир собаке. Она стала такой не по какой-то другой причине, а по вине злых и равнодушных людей, встретившихся на её жизненном пути. А если ей и попадались добрые люди, то это были лишь краткие встречи, после которых человеческое зло становилось для Кусаки еще более очевидным.
Мои мысли при прочтении рассказа были разными. Хотелось бы самому себе ответить на разные сложные вопросы.
Почему не все понимают, что собаки (хочется написать - тоже люди) тоже имеют душу и чувства, что им бывает больно, что они страдают?
Почему счастливые люди добры, а несчастные - нет? А можно ли стать счастливым и удачливым, будучи злым? И действительно ли добрые люди эта Лёля и её мать? Наверное, нет, если они приручили животное, а потом бросили на произвол судьбы.
Каково это - быть брошенным и никому не нужным, как эта Кусака?
Может ли злобная собака снова стать доброй и ласковой, если встретится ей хороший хозяин?
Этот рассказ я сравнивал с платоновским "Юшкой". Там злые люди травили человека. Чем он им мешал? Каковы корни человеческой несправедливости?
Не на все эти вопросы найдется однозначный ответ. А раз так, значит, рассказ заставил читателя еще раз задуматься о весьма важных вещах.
<span>Главный герой романа
Гончарова – Илья Ильич Обломов. Это человек «лет тридцати двух-трех от роду,
среднего роста, приятной наружности, с темно-серыми глазами». Он, «дворянин
родом, коллежский секретарь чином, безвыездно живет двенадцатый год в
Петербурге».
Обломов вызывает во мне чувства изумления, а также
презрение и жалости. Он поражает своей фантастической ленью. Где это видано –
валяться целый день на диване, не вставая, и не испытывать от этого никаких
удобств. Он говорит, что не нашел себе занятие по душе. Такого занятия, на
которое можно потратить свою жизнь. Ерунда! Если бы он хотел найти, то
непременно бы сделал бы это. Но Обломов не проявил упорства и поэтому, желая
себя оправдать, говорил Штольцу, что в его жизни не было огня, что она началась
с погасания. Просто он не хотел зажечь в себе этот огонь, бессознательно
оберегал от этого свою душу. В ней только временами вспыхивали искры, чтобы тут
же погаснуть
вновь.
</span>
После того как Дубровский отпустил Марию с ее женихом, продолжил свое дело: помогал беднякам, разорял богатых- и женился на некой Евпроксеюшке. А Маша после брака не была счастлива, хотя и родила 3 детей. Она мучилась, не потому что муж как то колечил, а из за того, что не любила его и не могла быть с ним счастлива. Она все время думала о Дубровском, и каждый раз понимала, что недостойна его, потому что была, как откушенное яблоко. Конечно, и Дубровский тосковал по ней и не мог забыть ее и в тоже время понимал, что должен оставаться с семьей и 2 дочерьми. Да! Любовь не воссоединилась, но каждый сохранил свою честь и достоинство.
Городничий,уже постаревший на службе и очень неглупый по-своему человек. Хотя и взяточник, но ведёт себя очень солидно; говорит ни громко, ни тихо, ни много, ни мало. Его каждое слово значительно. Черты лица его грубы и жестки, как у всякого, начавшего тяжелую службу с низших чинов. Переход от страха к радости, от низости к высокомерию довольно быстр, как у человека с грубо развитыми склонностями души. Он одет, по обыкновению , в своем мундире с петлицами и в ботфортах со шпорами. Волоса на нем стриженные, с проседью.
Анна Андреевна, жена его, провинциальная кокетка, ещё не совсем пожилых лет , воспитанная вполовину на романам и альбомах, вполовину на хлопотах в своей кладовой и девичьей. Очень любопытна и при случае выказывает тщеславие. Берет иногда власть над мужем потому только, что тот не находится, что отвечать ей; но власть эта распространяется только на мелочи и состоит в выговорах и насмешках. Она четыре раза переодевается в разные платья в продолжение пьесы.
Хлестаков, молодой человек лет двадцати трёх, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове ,- один из тех людей , которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли. Речь его отрывистая , и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно. Чем более исполняющий эту роль покажет чистосердечия и простоты, тем более он выигрывает. Одет по моде
Осип, слуга, таков, как обыкновенно бывают слуги несколько пожилых лет. Говорит сурьезно, смотрит несколько вниз,резонёр и любит себе самому читать нравоучения для своего барина. Голос его всегда почти ровен, в разговоре с барином принимает суровое, отрывистое и несколько даже глубок выражение. Он умнее своего барина и потому скорее догадывается, но не любит много говорить и молча плут. Костюм его- серый или синий поношенный сюртук
Бобчинский и Добчинский, оба низенькие , коротенькие, очень любопытные; чрезвычайно похожи друг на друга; оба с небольшими брюшками; оба говорят скороговоркою и чрезвычайно много помогают жестами и руками. Добчинский немножко выше и сурьезнее Бобчинского, но Бобчинский развязнее и живее Добчинского
Липкин-Тяпкин, судья, человек прочитавший пять или шесть книг, и потому несколько вольнодумен. Охотник большой на догадки, и потому каждому слову своему даёт вес. Представляющий его должен всегда сохранять в лице своём значительную мину. Говорит басом с продолговатой растяжкой, хрипом и сапом- как старинные часы, которые прежде шипят, в потом уже бьют
Земляника, попечитель богоугодных заведений, очень толстый, неповоротливый и неуклюжий человек, но при всём том проныра и плут. Очень услужив и суетлив
Почтмейстер, простодушный до наивности человек. Прочие роли не требуют особых изъяснений. Оригиналы их всегда почти находятся пред глазами. Госпожа актеры особенно должны обратит внимание на последнюю сцену. Последнее произнесенное слово должно произвесть электрическое потрясение на всех разом, вдруг. Вся группа должна переменить положение в один миг ока. Звук изумления должен вырваться у всех женщин разом, как будто из одной груди. От несоблюдения сих замечаний может исчезнуть весь эффект.