Между человеком и природой с самого его появления существует тесная связь. Эту связь можно наглядно рассмотреть и изучить с помощью художественных произведений, как отечественных, так и мировых.
Неповторимая красота природы во все времена побуждала писателя взяться за перо. Такие замечательные авторы как, к примеру, Пришвин, Бианки, Паустовский, Сетон-Томпсон, Даррелл написали целое множество произведений о живом мире. В своих произведениях они не только восхищаются красотой природы, но и заставляют задуматься о многом: о том, к чему может привести неразумное отношение к природе, о том, что стоит помогать природе, ценить и оберегать её.
Те, кто пишут о природе, не просто рассказывают о ней. Они показывают нам самое прекрасное что есть в живом мире. Природа у таких писателей буквально оживает на страницах книги, как, например, у Пришвина. Шепчет лес в "Шёпоте в лесу", в "Золотом луге" одуванчики засыпают по вечерам, а просыпаются по утрам, точно богатырь, выбивается из-под листьев гриб в произведении "Силач".
Рассказ Бианки "Мышонок Пик" призывает нас к заботе даже о самых маленьких, казалось бы, вредоносных существах, учит любить природу и всё живое.
В произведении Эрнеста Сетона-Томпсона "Снап" рассказывается о дружбе человека и собаки по кличке Снап, о необычайной храбрости, стойкости и высоких бойцовских навыках бультерьера. Автор оттеняет благородство животного, мужество и присущее ему чувство достоинства.
<span>Можно привести ещё множество примеров о том, как природа влияет на человека. Подводя итог вышесказанному, я бы хотел(а) сказать, что природа очень важна для нас. Ей нужно помогать, беречь и заботиться о ней, и природа ответит нам тем же добром. </span>
<span> Вот вроде вот тако строго не суди если не будет правильно
но-ябрь, по-езд.</span>
Фразеологизм – устойчивое сочетание слов, постоянное по своему составу и значению, воспроизводимое в речи как готовая единица.
Фразеологизмы изучаются в лексикологии, а не в синтаксисе потому, что во многих отношениях фразеологизмы ближе к слову, чем к словосочетанию: в большинстве случаев фразеологизм равен слову по своему значению, является его эквивалентом, фразеологизмы являются единым членом предложения, а главное, в составе свободного словосочетания каждое слово сохраняет свое значение, слова в них можно переставить или заменить на другие, фразеологизм же отличается постоянством состава, воспроизводится в речи как готовая единица, значение большинства фразеологизмов не равняется сумме значений составляющих его компонентов.
По структуре фразеологизмы могут представлять собой словосочетания или предложения.
<span>Фразеологизмы, как и слова, могут быть охарактеризованы с точки зрения их значения, тех отношений, в которые они вступают между собой и со словами, происхождения, стилистической окраски.</span>
Образованный человек стремится к познанию для ориентации в мире.В каждой сфере знания такая личность ориентируется легко и непринужденно, понимая, что единичная точность абсолютно во всем невозможна.С другой стороны, образование выступает, как просвещение каждого, наделение знаниями для возможности отличать действительность от навязываемого мнения. <span> При помощи образования индивидуум достигает поставленных целей, самосовершенствуется и самовыражается.</span>
-Мама купила яблоки, груши и персики.
-Внизу мерно и широко шумел прибой.
-Вот уездный городок с деревянными кривыми домишками, бесконечными заборами, купеческими необитаемыми каменными строениями, старинным мостом над глубоким оврагом;
-Книги лежали и на полу, и на столе, и на диване;
-Миша и Маша вышли погулять