"Батюшки-светы!" - это междометие с повышенной экспрессией (пишется как через дефис, так и раздельно, но рекомендуется дефисное написание).
Это выражение обозначает удивление в высокой степени, высочайшее изумление, недоумение или испуг. Подбирая в языке что-то синонимичное, можно остановиться на "Мамочки родные!", "Люди добрые!", "Мать честная!", "Матерь Божья!", "Вот тебе и раз!" и других.
Найдя такие параллели, становится ясно, откуда взялся компонент "батюшки". Но пока не совсем понятно, откуда "светы".
Дело в том, что "свет" - это старинное русское уважительное обращение к человеку по отчеству, в том числе и в случае, если само отчество собеседника неизвестно. Например: "Евдоким свет батюшка". А другая версия - это возможное преобразование из "батюшки святы".
Примеры использования:
- "Ох ты, батюшки-светы, я кажется поросят-то забыла покормить!".
- "Батюшки-светы! Взгляните на небо, с запада гроза надвигается!".
Наша дача находится практически в черте города и не слишком далеко от дома - всего каких-нибудь 7 км. В середине 80-х гг. мы всей семьёй ездили туда на рейсовом автобусе, который ходил почти по установленному расписанию т. е. мог задержаться минут на 10-15, но не более того. И вот однажды, после получасового ожидания предпоследнего рейса, у нас окончательно рухнула надежда оказаться дома вовремя - к ужину. Денег на такси с собой не было, да и до ближайшей телефонной будки километра два. Поэтому, распределив между собой дары нашего сада, мы отправились потихоньку домой на своих двоих - пешим ходом.
Выражение "чувствовать...", чем - либо, ( кожей, "пятой точкой и другими частями тела) давно вошло в наш лексикон, сейчас актуальна развитая- тренированная "чуйка",
а про спинной мозг красиво озвучил Геннадий Хазанов в миниатюре "Стриптиз", там, находящийся в "приподнятом настроении"- грузин, точно " спинным мозгом" определил, что танцовщица- "бландынка". И пошло, с тех пор, данное понятие в люди и в массы.
А чувствовать чем- то чужой взгляд, чужие мысли и устремления, большое умение- из области тонких материй и не каждому дадено...
Потому что нас учили (сейчас есть другие точки зрения), что Русь очень долгое время находилась под гнётом именно татаро-монгольского ига, но монголы - они как-то подальше, а татары - тут, по соседству живут.
А.Выражение "головой качнуть" используется преимущественно при обозначении согласия , несогласия, удивления или неодобрения. Не подходит.
В.Фразеологизмом "носом повести" можно образно сказать о внимательном наблюдении за каким-либо явлением. Не подойдёт.
С. Устойчивое словосочетание "рукой подать" обозначает ни что другое, как близость расстояния или (в переносном смысле) - близость, соответствие качеств. Этот вариант и будет правильным.
D. Словосочетание "ногой поддать" чаще всего употребляется при желании выразить словами пренебрежение, брезгливость, форму защиты от кого-либо или чего-либо. Не подходящий вариант.