До прочтения текста А. Г. Алексина - я всегда считала, что трусость - это когда ты боишься сделать то, что совершенно не опасно для тебя. Например - бояться писать контрольную по алгебре - это трусость. Ведь если ты ее напишешь - ничего страшного не случится, кроме возможного получения не удовлетворительной оценки (в чем кстати, виноват только ты!).
А вот в тексте, значение слова ТРУСОСТЬ - имеет немного другой смысл. Иван (один из главных героев текста) - боялся рассказать и не понимал - как сказать о том, что ему нравится теперь другая женщина - он трусил. Все же мои предположения о значении слова ТРУСОСТЬ - чем-то отличаются от описываемых событий в тексте
Направляясь вперед, мы - скоро пересекли = певчую долину в северо-западном направлении; вдруг перед нами открылась= древняя речная терраса-, нисходящая в другую долину, покрытую другой растительностью. Воздух- , чуть-чуть морозный, был = совершенно прозрачен= , и море - , совсем голубое, охватывало= Туманную гору, а горный камыш - , в белых кружевах от мороза на голубом все хорошел= и хорошел =. Гремел = гром - , и шел = дождь -, сквозь дождь лучило= солнце - , и раскидывалась = широкая радуга - от края до края. В это время распускалась = черемуха - , и кусты - дикой смородины над самой водой позеленели=. Заря - разгоралась =за окнами, и в свете ее стоял= сад - , засыпанный цветами мокрого снега. Грачи - закричали = за рекой в ветвях, и повсюду<span> – в кустах и в траве – запели=, зачирикали= птицы -.</span> . Снег- истоптан =, смешан= с грязью , и только на огородах и на полях, залитый сиянием холодного осеннего солнца, он- сверкает = снежной белизной. За горами занималась = уже. вероятно, заря- , но сюда, в глубокую теснину, свет -чуть-чуть проломился = , и темнота - становилась = молочной =.
Со скамейки не было= видно= берега, и оттого ощущение - бесконечности и величия морского простора еще больше увеличивалось= . На небе ни облачка. и звезды - необычайно ярко шевелятся= и дрожат = в своей бездонной высоте. Кое-где белел = парус - , да чайки- , плавно махая крыльями, опускались = на воду, едва касались= ее и кругами поднимались = опять вверх, а над садами высоко и медленно плавал = коршун -. На дворе темнеет = , и в горнице зажигают = сальную свечку. В воздухе душно = и пахнет= травами. Погода - отличная = , и, к сожалению, нет дождей. Было тепло, и озимая рожь плавно волновалась = от полуденного ветерка. Трава - сыра = и туго подается = огню, и потому огненные змеи - ползут = медленно, то разрываясь на части, то потухая, то опять вспыхивая. Дурная погода - продолжается = и, по-видимому, не скоро кончится=, и мне поневоле приходится= торопиться = с отъездом в Крым, где я - пробуду = всю осень и, вероятно, всю зиму. Стало= уже совсем тепло=, и гром - рокотал = еще далеко, но уже не затихал= ни на мгновенье.
<span>за тридевять земель - не является синонимом</span>
Запаслись(сказуемое двумя чертами подчерк.) спелыми(определение волнистой линией подчерк.) плодами(дополнение - - - - - так подчерк.) садоводы(подлежащее одной линией подчерк.)