Действие<span> происходит на базарной площади. </span>
Главные герои: полицейский надзиратель Очумелов, мастер Хрюкин, городовой Елдырин, генеральский повар Прохор.
Содержание:<span> Собака укусила мастера Хрюкина, и он, возмущаясь, показывает всем укушенный палец. Подошедший полицейский надзиратель Очумелов тоже возмущен и кричит на городового, чтобы тот немедленно "истребил собаку", но тут кто-то говорит, что это, вроде бы, генеральская собачка, и Очумелов меняется в лице. Он уже начинает кричать на мужика, которого укусила собака, и обвинять его в том, что тот сам "расковырял палец гвоздиком". Пока толпа рассуждала, чья это собака, Очумелов менял свое мнение несколько раз, и, когда генеральский повар Прохор сказал, что у генерала таких собак "отродясь не бывало", он снова кричит, что собаку нужно истребить, потому что она бродячая. И вдруг Прохор сообщает, что это собака "генералова брата", Очумелов снова "заливается улыбкой умиления", говоря о собаке, и грозит укушенному мужику: "Я еще доберусь до тебя!"</span>
Проделки Кота в сапогах
Когда принцесса и Маркиз де Карабас готовились к свадьбе, Кот в сапогах заскучал. Приключения кончились. Решил кот узнать, что приглашенные гости говорят о будущей свадьбе. А чтобы его никто не узнал, кот снял сапоги и шляпу и превратился в обычного кота, каких в любом замке десяток бегает, мышей ловит.
Неожиданно кот обнаружил, что не все рады будущей свадьбе. Одна придворная дама завидовала принцессе и собиралась испортить ей праздник. А еще среди приглашенных был принц соседней державы, который сам хотел жениться на принцессе, а его опередили. И вот, когда этот принц с придворной дамой совещались, какую бы пакость устроить, кот закрыл их в комнате. Свадьба прошла без них, поэтому все было хорошо, все гости радовались, пели и танцевали.
Рассказ "Фофка",рассказ о сказке и детских фантазиях, в котором живут "фофки"-цыплята и собачки.
"Сорочьи сказки" он охарактеризовал как "ряд коротеньких и очень ловко сделанных в "русском стиле", бывшем тогда в моде, пустяков" и добавил: "Они были написаны не только ловко, но и с какой-то особой свободой, непринужденностью (которой всегда отличались писания А. Н. Толстого) ". Действительно, книга представляет собой серию отличных набросков на темы фольклора, которым еще только предстоит стать частями целой картины. Эти наброски не имеют собственной внутренней идеи, их форма не завершена, а язык откровенно стилизован. Однако чтобы написать их, Толстой несколько лет изучал сказки, мифы, песни, учился у знатоков фольклора .
Пожалуй, самый лучший в художественном отношении "представлёныш" – рассказ "Фофка",рассказ о сказке и детских фантазиях. Если в других сказках и рассказах Толстой передавал точку зрения на мир какого-нибудь зверя или нечистой силы, то здесь он ведет повествование от имени детей-Зины и Никиты. Смешная игра брата и сестры в страшных "фофок" (цыплят, нарисованных на полоске обоев) показана изнутри детского мира. В причудах детей есть скрытый от взрослых смысл. Детская комната населяется оживающими ночью "фофками" – затем, чтобы дети могли их победить, приколов всех до единого особыми кнопками.
«И всё-таки мы спросили у госпожи «Пчелы» кнопок на все тридцать копеек.
Повторяй за мной: я с моим братом Никитой даём честное слово никогда не шалить, а если мы будем шалить, то не очень, а если даже очень будем шалить, то сами потребуем, чтобы нам не давали сладкого ни за обедом, ни за ужином, ни в четыре часа. А ты, Фофка, сгинь, чур, чур, пропади!
И когда мы сказали это оба громко в один голос, Зина приколола Фофку кнопкой к стене. И так приколола быстро и ловко, — не пикнул, ногой не дрыгнул. Всех было шестнадцать Фофок, и всех приколола кнопками Зина, а собачкам — каждой — носик помазала вареньем.
С тех пор Фофка нам больше не страшен. Хотя вчера поздно вечером на потолке началась было возня, писк и царапанье, но мы с Зиной спокойно заснули, потому что кнопки были не кое-какие кнопки, а куплены у госпожи «Пчелы» .