В жизне гуливера все было хороши и обычно. У него была дочка. О работал
Софье в первую очередь помешала обида на своего друга детства, который бросив ее отправился в путешествие. Много лет они не виделись, многое изменилось в Чадском и Софье. Они уже не могут понимать друг друга как когда-то. Также одной из причин может служить давняя влюбленность Софьи в Чадского, что увеличивает обиду девушки на своего друга из-за того, что он бросил ее ради странствий.
Я не самый большой любитель пьес... люблю только абсурдные ("Лысая певица", "В ожидании Годо" и пр.) и пьесы Чехова читаю с трудом... на мой взгляд, его пьесы хороши на сцене, а не в печатном слове... Из проичтанных его пьес мне больше всего нравится "Дядя Ваня"... остальное далось с большим трудом... не мое это...
В рассказе «кавказский пленник» один из моментов — Жилин спасает Костылина.
1) Жилин многое повидал в жизни, адекватно себя ведет в плену; Костылин же так не может. За него и выкуп пытались дать, — но нет, не получилось.
2) Жилин — от слова «жила», то бишь живет, все может. А Костылин — от слова «костыль» — ему нужна помощь.
3) Жилин был достаточно хорошо сложен, а Костылин был полным, не мог жить в плохих условиях.
4) Предусмотрительнее, конечно, Жилин. Он мог все рассчитать, знал, как себя вести, а Костылин был настолько не приспособлен к плохой жизни, что его волновала только его жизнь и его состояние здоровья, его чувства.
5) Жилин знал, как обращаться с лошадью, а Костылину было важно лишь унести свою пятую точку подальше от опасности (не литературно выразилась, тьфу-тьфу).
6) Жилин — храбрый, Костылин — трус.
7) См. предыдущие.
8) Жилин был любознателен, смотрел за природой. Костылин — нет.
9) Жилин был выносливее — в отличии от Костылина, вытерпел весь побег, еще и товарища своего понес.
<span>В общем, Жилин — идеал, Костылин — лень. </span>
Схоронится-спрятаться <span>Верховище - вершина</span>