Основу сюжета автор позаимствовал из украинского фольклора, ибо и сам по национальности был родом из Украины. Однако фольклорная, сказочная традиция – только внешняя канва, по которой Гоголь «вышивает» собственные узоры. Так что сам он несколько лукавил, когда в примечании к публикации повести указал, что решил поведать фольклорную историю читателям почти в том же самом виде, в каком сам слышал ее когда-то.
Устарённые слова можите заменить на новые если нужно.
Этим поролоновые Чатский хотела сказать, что те кого мы считаем судьями, не достойны этого, ведь у них нет ничего, кроме денег и они не знают настоящей жизни.
В споре с попутчиком генерал отрицает заслугу рабочих в строительстве железной дороги и приписывает ее графу Клейнмихелю (финансировавшему этот проект) . По его мнению, грязное и необразованное мужичье не способно ничего создать; из его уст читатель слышит фразу: "Или для вас Аполлон Бельведерский хуже печного горшка? ". Она обращена к автору-попутчику, но т. к. генерал приравнял того в силу взглядов к строителям, то это уже заключение вполне может быть отнесено и к ним. Это действительно так: народ находится не в тех условиях, когда можно любоваться произведениями искусства...
<span />
Белая береза
Под моим окном
Принакрылась снегом,
Точно серебром.
На пушистых ветках
Снежною каймой
Распустились кисти
Белой бахромой.
И стоит береза
В сонной тишине,
И горят снежинки
В золотом огне.
А заря, лениво
Обходя кругом,
Обсыпает ветки
<span>Новым серебром. </span>
О мы это проходили итак Римский-Корсаков Н. А. "Полет шмеля" из оперы "Сказка о Царе Салтане"