Городок-подлеж. Оживает-сказуемое,пчелиный и на пасеке-второстепенные члены.
<span>Я устал от нежных снов,
От восторгов этих цельных
Гармонических пиров
И напевов колыбельных.
Я хочу порвать лазурь
Успокоенных мечтаний.
Я хочу горящих зданий,
Я хочу кричащих бурь!
Упоение покоя —
Усыпление ума.
Пусть же вспыхнет море зноя,
Пусть же в сердце дрогнет тьма.
Я хочу иных бряцаний
Для моих иных пиров.
Я хочу кинжальных слов,
И предсмертных восклицаний!</span>
Чока́н Чинги́сович Валиха́нов (каз. Шоқан Шыңғысұлы Уәлихан, настоящее имя — Мухамме́д-Хана́фия (каз. Мұхаммед Қанафия); ноябрь 1835, орда-зимовка Кунтимес, Аман-Карагайский внешний округ, Омской области, Российская империя — 10 апреля 1865, урочище Кочен-Тоган, Семиречье) — учёный, историк, этнограф, фольклорист, путешественник и просветитель, офицер Генерального штаба Российской императорской армии, разведчик[2][3], казах по национальности.
Чокан Чингисович Валихановказ. Шоқан Шыңғысұлы УәлиханИмя при рождении:
Мухамме́д-Хана́фия
Дата рождения:
ноябрь 1835
Место рождения:
орда-зимовка Кунтимес
Аман-Карагайский округ
Омская область[1]
Дата смерти:
10 апреля 1865 (29 лет)
Место смерти:
урочище Кочен-Тоган, Алтын-Эмель, Семиречье
Страна: Российская империяРод деятельности:
Учёный, историк, этнограф и фольклорист, путешественник, просветитель
Отец:
Чингис Валиханов
Мать:
Зейнеп Чорманова
Супруга:
Айсары Валиханова
Дети:
нет
Награды и премии:
Медаль ордена за исследования в науках по географии
Композиция - это построение произведения.
Удачи)
Задание: Из стихотворения Лермонтова «Листок» выписать эпитеты, метафоры, олицетворение и сравнение.
Эпитеты (красочное определение, выраженное прилагательным): ветки родимой, жестокой бурей гонимый, молодая чинара, райские птицы, морской царь-девицы, с тоскою глубокой, суровой отчизне, рассказов мудреных и чудных, младая чинара, холодное море.
Метафоры (скрытое сравнение одного предмета с другим на основании их сходства): сынам свежим, меж листьев своих изумрудных.
Олицетворение (наделение неодушевленных предметов свойствами человека): укатился в степь (листок); увял от горя; шепчется ветер, лаская ветви; увял без сна и покоя (лист); корни умывает море, солнцем любима (чинара), листок молит.
Сравнение (сопоставление двух предметов, явлений): нет.