Человек живёт для того чтобы получать удовольствие.Удовольствие получить сложно,но надо научиться срывать эти цветы удовольствия.Надо чаще делать себе приятное.И получить эти приятные цветы.Это смысл жизни человека.Нужно уметь срывать эти замечательные цветы.
Во времена выхода поэмы название «Мертвые души» казалось странным, звучало непонятно. Ведь душа человека бессмертна и вдруг — «мертвые души». Само это словосочетание до Гоголя в литературе не употреблялось, хотя случаи скупки и залога документов на умерших крестьян были известны.
Но, кроме наименования числившихся в «ревизских сказках», но ушедших из жизни крепостных, название имело еще и другой, символический, страшный смысл.
Кого же писатель считал «мертвыми душами»? В первую очередь — многочисленных российских помещиков, чьи имения посещает Чичиков и чьи портреты — от Манилова до Плюшкина — Гоголь рисует в жанре острой сатиры. Каждый из них выражает то отжившее и реакционное, что мешает экономическому и культурному развитию России. Это бесплодная мечтательность и легкомыслие (Манилов), жульничество и разгул (Ноздрев), тупость и убожество (Коробочка), бесплодная, бессмысленная скупость (Плюшкин), мрачная тяжеловесность (Собакевич). Никто из них не мог оправдать надежд Гоголя на обновление русской жизни. Все они кажутся отжившими, омертвевшими вместе со своими вкусами, суждениями, предрассудками.
«Мертвые души» — это и погрязшие в воровстве и взяточничестве чиновники, которых Гоголь в самом начале повествования сравнивает с паразитирующими мухами: «Черные фраки мелькали и носились врозь и кучами там и там, как носятся мухи на белом сияющем рафинаде...» Их жены заняты нарядами, балами и сплетнями, они создают общественное мнение и вершат судьбы людей — и мстят всему, что кажется живым и способным мыслить и чувствовать.
А как же сам Павел Иванович Чичиков? Невзирая на мелкую подлость натуры, он все же вызывает у нас некоторую симпатию — своей предприимчивостью, деловитостью, а главное — способностью увлекаться, искренне восхищаться хоть чем-то (молодостью и свежестью губернаторской дочери, например): «Видно, и Чичиковы на несколько минут в жизни обращаются в поэтов». Недаром иногда его реакция на увиденное полностью совпадает с авторской. И крах его аферы вызывает у нас даже некоторое огорчение.
А что же, собственно, народ? Наиболее детально Гоголь знакомит нас с людьми услужающими — Селифаном и Петрушкой. Это, конечно, не «мертвые души», их можно назвать «спящими», ибо им еще очень далеко до осознания собственного положения.
<span>Понятие «мертвые души» — это и покупка мертвых душ, и мертвенность как признак живых персонажей. Омертвение человеческой души и вместе с тем ее грядущее, горячо желаемое автором возрождение стали основной идеей поэмы. Смысл заглавия при этом служил завязкой сюжета, двигающей силой развития действия «Мертвых душ». Драматическая и мучительная история продолжения поэмы свидетельствует о попытках Гоголя найти в России и показать читателям «живые души». Эти попытки не увенчались успехом. Но великое творение мастера по-прежнему служит предостережением против косности, жестокости, омертвения человеческого духа.</span>
Рассказ "Налим" был написан в 1885 году, когда Чехов достиг расцвета как беллетрист, автор коротких зарисовок и юмористических рассказов. С самых первых строк повествование вызывает улыбку у читателя. Вступление очень лиричное: описание летней природы, знойного утра, "на небе перистые облака, похожие на рассыпанный снег..." И резко контрастирующая с ним завязка со словами "барахтается", "мужик", "поросшим волосами", "пыхтит". Они никак не вяжутся с лирическими эпитетами, такой контраст - излюбленный приём Чехова, он сразу настраивает читателя на смешливый лад.В завязке мы видим двух плотников, которые, позабыв о строящейся купальне, уже час сидят в воде, пытаясь достать налима. Их описание "посинели от холода", "с треугольным лицом", "горбатый" и пр. также придают ещё большую комичность действию, равно как и брань по адресу налима, и просторечные слова. Именно диалог действующих лиц является стержнем рассказа, и здесь автор также использует контраст: герои вставляют в речь явно несвойственные плотникам слова "комплекцыя", "командер", и тут же - "чёрт", "шут", "глыбоко", - сочетание беспроигрышно комическое.Действие развивается, как в сказке про репку: горе-рыболовы привлекают к ловле налима проходящего мимо пастуха, который ради такого дела даже бросает стадо. Его помощь ни к чему не приводит, коровы забредают в сад, на шум выходят господа... О налиме говорят барину, глаза которого тут же "подёргиваются лаком". Эта маленькая деталь сразу рисует нам Андрея Андреевича - гурмана, любителя удовольствий. Об же говорят и другие штрихи - он выходит из дома в персидском халате, с газетой, хотя день уже перевалил за полдень. И когда вызванный кучер Василий тоже не справляется с налимом, наступает кульминация повествования: изнеженный, ленивый господин, барин Андрей Андреич тоже решается влезть в воду, где илистое дно и коряги. Но вытащить рыбу с ходу не получается и у него, решаются на крайние меры - подрубить корягу, под которую забился налим. Дальше автор вновь использует ювелирно выверенные фразы: "Андрей Андреич, к великому своему удовольствию, чувствует, как его пальцы лезут налиму под жабры". Навряд ли это приятное ощущение, когда ваши пальцы погружаются в чьи-то жабры, но как же хочется вытащить рыбу!Наконец показывается сам виновник переполоха, большой, тяжёлый. У окружающих - "медовая улыбка", все чувствуют облегчение, напряжение отступило... И - ожидаемая, но при этом внезапная развязка! "Налим вдруг делает резкое движение хвостом вверх... и поминай как звали." После последнего просторечного оборота Чехов не добавил ни слова, и в этом великое мастерство беллетриста: читатель подробно видит в воображении немую сцену, которая тем и смешней, что не описана автором.<span>В этом коротком юмористическом рассказе есть и толика сатиры: Чехов высмеивает людей, которые всегда знают, как и что нужно делать, и считают лишь себя способными хорошо справиться с задачей. "Четыре вас дурака", "постойте, я налима вытащу", - говорит барин, и в итоге рыба уходит у него из рук. Злорадство и сдерживаемые усмешки "мужиков" остаются за скобками повествования, но вообразить их не составляет труда. Налим и так и так не достался бы плотникам, пастуху и кучеру, и их смех над ситуацией будет искренним. Как и смех читателя, видевшего всю эту картину.</span>
<span>я считаю что рассказчик винит себя в том что он не смог признаться асе в своих чувствах.а причиной неудачливой любви является его не уверенность, робость.и боязнь снова быть отвергнутым, так как он уже испытывал это чувство.
</span>
Ну это же просто - человек боится жизни. Одет всё время как в футляре - застёгнут, в шапке, в тёмных очках. Его главный принцип -как бы чего не вышло. Убог морально.
Онт не живёт, существует. Наслаждение жизнью, радость, открытость -не для него.
Его мир тёмен и жалок. Он не может выйти за пределы своего мирка, слишком мелок для этого.
<span>Чехов смеётся над таким типом людей и презирает. Это не люди, людишки.</span>