Ответ:
Объяснение:
Сведения по этимологии надо брать не на сайтах, посвящённых садоводству или здоровому питанию, а хотя бы в этимологических словарях.
Общепринятой этимологии слово "крыжовник" не имеет.
Наибольшей поддержкой пользуется следующая гипотеза: крыжовник - это польская калька с диалектного немецкого Krisdohre ("христов тёрн"), заимствованная в 17 в. русским языком. Метафора исходного названия прозрачна - все знают, какой колючий бывает крыжовник. В польском языке первая часть исходного слова (Kris-) была переосмыслена и стала связываться не с Христом, а с крестом (по созвучию - ср. польск. krzyż), откуда диал. польск. *krzyżewnik или *krzyżownik, давшее в русском языке "крыжовник". Так из "христовой" ягоды получилась "крестовая".
Интересно, что в современном польском языке словом "krzyżownik" обозначается совсем другое растение, а именно, однолетняя трава крестовник обыкновенный (Senecio vulgaris). А для ягоды крыжовника используется название "agrest".
Прости не могу ответить прости плиз
Если мы улучшили наши знания, то мы стали умней
Кораблёв, к доске!
Кораблёв! Что же ты?
<span>Я тебя зову или нет?
</span>Дениска, а ты сможешь выступить в концерте?<span> </span>
<span>Мишка, хочешь быть стариком? </span>
<span>Что поделаешь, Марья Сёмёновна, придётся мне ребят дальше учить, а вы заведёте себе нулевой класс.
Приходи, Ваня, в школу, в нулевой класс.</span>
Богат, хорош собою. Ленский везде был принят как жених.