Стало известно, что уже скоро британская писательница Джоан Роулинг выпустит в "народ" три электронные книги с короткими рассказами, главными героями которых будут люди из ближайшего окружения Гарри Поттера. Их можно будет приобрести всего за 3 евро или доллара на сайте pottermore.com, там же их можно и читать, правда на английском, но всегда можно перевести самому или через он-лайн переводчик.
Пока неизвестно будут ли новые книги официально изданы в России, но читать их в электронной версии уже можно будет с 6 сентября.
Краткое содержание пока не разглашается, но уже известно кому будут посвящены какие части:
первый сборник «Власть, политики и назойливые привидения» (Power, Politics And Pesky Poltergeists) посвящён
второй сборник рассказов «Хогвартс: Неполное и Недостоверное руководство» (Hogwarts: An Incomplete and Unreliable Guide) - в нем
третья электронная книга
Будем ждать с нетерпением.))
Насколько мне доступна латынь, dementio - это существительное "безумие, сумасшествие", а dementer - наречие "безумно". Такого термина в фольклоре быть не может. Это порождение безумной фантазии писателя, как и хоббиты или орки у Толкина.
А вот эльфы, тролли и гоблины в европейском фольклоре есть. Бесы, черти, кикиморы, мавки - есть в славянском фольклоре.
На русском языке официально вышло 2 перевода - Росмэна и Махаона.
Перевод Росмэна каноничный. По нему переводились фильмы.
Перевод Спивак от издательства Махаон вышел относительно недавно. Но уже вызвал бурю негодования. Особенно запоминаются измененные имена героев.
Можете почитать отрывки в интернете и выбрать подходящий вариант.
РОСМЭН \ МАХАОН
- Улица Тисовая \ Улица Бирючинная
- Рубеус Хагрид \ Рубеус Огрид
- Маглы \ Муглы
- Волан-де-Морт \ Вольдеморт
- Хогвартс \ Хогварц
- Северус Снегг \ Злотеус Злей
- Оливер Вуд \ Оливер Древ
Но настоятельно советую ознакомится с оригиналом. Плюс язык подучите.
Оформление Махаона поновее. Но это лишь вопрос восприятия.
Есть еще подарочное издание Гарри Поттера от Росмэн. Но его найти очень сложно.
В книжных можно найти книги на английском. Но остается проблема языка.
Росмэн
Подарочное издание Росмэн
Махаон
Английская версия
«Армия Дамблдора объединилась на финале Чемпионата мира по квиддичу» (Dumbledore’s army reunites at Quidditch World cup final), но спешу вас огорчить, это не книга, а всего лишь рассказ в жанре газетной статьи (около 1500 слов). Действие происходит на чемпионате по квидвичу, куда пришел повзрослевший Гарри, и ведеться от имени журналистки Риты Скитер.
В своих интервью автор Гарри Поттера часто отмечала, что персонаж Гермионы Грейнджер списан в большей степени с нее самой. Она являлась ее улучшенным вариантом. Гермиона переняла у Роулинг внешность, тягу к знаниям, любовь к книгам, милое занудство и даже патронуса выдру, т.к. выдра любимый зверь Джоан.