THE TWA MAGICIANS
ДВА ВОЛШЕБНИКА
The lady stands in her bower door,
As straight as willow wand;
The blacksmith stood a little forebye,
Wi hammer in his hand.
"Weel may ye dress ye, lady fair,
Into your robes о red;
Before the morn at this same time,
I 'll gain your maidenhead."
"Awa, awa, ye coal-black smith,
Woud ye do me the wrang
To think to gain my maidenhead,
That I hae kept sae lang!"
Then she has hadden up her hand,
And she sware by the mold,
"I wudna be a blacksmith's wife
For the full о a chest о gold.
"I 'd rather I were dead and gone,
And my body laid in grave,
Ere a rusty stock о coal-black smith
My maidenhead shoud have."
Then she became a turtle dow,
To fly up in the air,
And he became another dow,
And they flew pair and pair.
Then she became a duck, a duck,
To puddle in a peel,
And he became a rose-kaimd drake,
To gie the duck a dreel.
She turnd hersell into a hare,
To rin upon yon hill,
And he became a gude grey-hound,
And boldly he did fill.
Then she became a gay grey mare,
And stood in yonder slack,
And he became a gilt saddle.
And sat upon her back.
She turnd hersell into a ship,
To sail out ower the flood;
He ca'ed a nail intill her tail,
And syne the ship she stood.
Then she became a silken plaid,
And stretchd upon a bed,
And he became a green covering
"Растрёпанный воробей" К.Паустовский
План:
1)Зимний вечер,ожившие вещи.
2)Мамина премьера,мысли о папе.
3)Стеклянный букетик,мамин талисман.
4)Хитрая воровка.
5)Логово вороны.
6)Зима-испытание для воробьёв.
7)Схватка в ларьке,спасение Пашки .
8)Добрый постовой и Машин дом.
9)Благодарный воробей.
10)Роковая форточка.
11)Воровка унесла букет,слёзы мамы.
12)Отбить талисман любой ценой.
13)Битва с вороной.
14)Воробей на сцене.
15)Триумф Золушки с букетиком.
Да родители поступили правильно.Папа убрал герлянды и подарки,потому что он и решил,что его дети испортили праздник другим детям и гостям,значит и его дети не получат праздника,не получат подарков.Ребята не должны себя были так вести.Они могли бы дождаться гостей и вместе с другими госями получить сладости и подарки.Но они не дождались не кого,испортили подарки,испортили настроение другим детям,испортили отношение гостей с родителями,и самое главное испортили праздник себе.
На этот вопрос довольно проблематично ответить, поскольку Печорин - человек, безусловно, большого ума и таланта, он не как все общество, он стоит выше него, ему от бога предназначена особая роль, которую он, увы, не смог разгадать. Всю свою жизнь Печорин провел в поисках смысла своего существования, судьба испытывала его на прочнось, подкидывая все новые и новые уловки в виде роковых дуэлей и роковых знакомств с женщинами. Печорин был для них особенно привлекателен: внешность ангела и глаза зверя, чудовищное противоречие внешнее пораждало противоречие внутреннее. Но это ничуть не мешало женщинам любить его. Одной из них была Вера, родственница княгини Лиговской по мужу. Они были знакомы очень давно, и с тех пор Вера любила и ненавидела лишь единственного мужчину - Печорина. Она любила, он был любим, хотя сам признавался Вернеру, что Вера - единственная женщина, которую он не в силах обмануть. Очевидно Печорин понимал, на какие жертвы она идет ради него. Любовь Веры была для него пожалуй самым дорогим: он не притворялся, не изображал из себя того, чего на самом деле не стоит. А она не требовала ничего, собственно поэтому Печорин ценил Веру, но пойти на что-то большее не мог по природе своей.
<em>ЯНВАРЬ</em>
Он под номером один,
Под названием <em>январь</em>,
Много снега, много льдин,
Самый важный зимний царь.
<em>АВГУСТ</em>
Последний <em>августа</em> салют,
Прощенья и прощанья час,
Дожди сегодня чаще льют,
Омыть пытаясь грешных нас.
<em>АПРЕЛЬ </em>
Дождь напоит щедро землю,
В поле вырастет трава.
Вешний лес уже не дремлет:
Появляется листва.
<em>СЕНТЯБРЬ</em>
Прячется солнышко, хмур небосвод.
Вот и сентябрь сторожит у ворот.
Сникла трава, опустели кусты.
Птичье "прощай" к нам летит с высоты.