"Разруха не в клозетах, а в головах" - "бессмертные" слова профессора Преображенского, героя "Собачьего сердца". Эта фраза прозвучала как отчаяние, крик души на стыке двух эпох, в период столкновения культур разных сословий, становления государства, на волне глобальных социально перемен, на фоне многочисленных конфликтов во взглядах, а также, полнейшей и всеобъемлющей разрухи, которую все и везде с удовольствием ругали, но при этом сами творили невесть что.
В данном же контексте, сравнительная параллель выводится в суровую действительность, когда человек занимается не своим делом, не соблюдает и не понимает простых норм взаимодействия с окружающей средой и норм общения между людьми, по своей наивности и глупости нарушает правильный ход вещей. Человек часто ищет причины сложившейся ситуации "во внешнем мире", при этом не предпринимая никаких действий к улучшению, не меняет ситуацию своими поступками. Вот так, "разруха-старуха" никуда не собирается уходить из тех мест, где ей создают весьма комфортные условия.
Есть еще одни слова, не менее проникновенные и звучные, но не вошедшие в разряд крылатых из-за многословности и отсутствия иносказательности, без чего данная фраза не выделилась особой художественной выразительностью:
"Каждый из них должен лупить себя по затылку. И вот когда он выбьет из себя все эти, понимаете, галлюцинации" и займется чисткой сараев, прямым своим делом, разруха исчезнет сама собой."