Постепенно растет понимание того, что славянские языки и славянские народы находятся друг с другом примерно в такой же связи, как и романские языки и народы. Иными словами - вместо все еще официально признаваемой версии, что 1500 лет назад некие "славяне" вдруг стали расселяться из какой-то сравнительно небольшой области и заселили огромные просторы Восточной Европы (а это подразумевает, что все славяне - братья по крови) предлагается другая трактовка. А именно: подобно древним латинам, подчинившим своей власти разноплеменные народы и навязавшим им свой язык - латынь, на юге Русской равнины был некий этнос (заставший времена позднего Рима), который также подчинил разноплеменные народы, навязал им свой язык. И если латины своих чужаков-провинциалов называли Romans, то этот народ свои покоренные племена называл "словенами" (людьми, говорившими на понятном языке - "слове", остальные назывались "немцами"). Граница между двумя цивилизациями - римской и "другой" - в целом совпадала с границами Римской империи и западным и юго-западным ареалом расселения "славян".
Этнически западные, южные и часть восточных славян - это потомки фракийцев, иллирийцев, германцев, кельтов, балтов, финно-угров, являются не большими братьями, чем современные румыны и португальцы - общее лишь в языке и отдельных элементах культуры.
Греческий монах Константин (он же Кирилл), преуспевший в христианизации "славян"-болгар, добрался и до коренной земли этого народа, называемого им тавроскифами, - до Крыма. Впрочем, для других эта земля была известна как Готское княжество Феодоро. Там он несколько лет изучал местную письменность, ставшую известной как глаголица, а в Западной Европе - как "готское письмо". Но будучи этническим греком, он заменил символы глаголицы созвучными греческими буквами, подобно тому, как католические миссионеры заменяли руны буквами латиницы у германских народов.
Так появилась "славянская грамота". А поскольку Константин-Кирилл все больше елозил по окраинным землям "тавроскифов", где говорили на "славянском суржике", то "цековнославянский язык" по сути не что иное, как староболгарский, нормы которого потом были привнесены в коренной язык - русский, подобно тому, как современный итальянский многое перенял из бывших провинциальных диалектов Галлии и Иберии, отойдя от языка-первоосновы - классической латыни.