1. Er sieht sehr müde aus.
2. Diese Schuhe gehören meinem Vater.
3. Ich komme morgen früh an.
4. Meine Freundin fährt aus der Stadt hinaus.
5. Wir unternehmen die Reise nach Ural.
6. Ihr verkauft einige Bücher.
7. Die Studenten erzählen die Geschichte.
8. Nie erreichen wir rechtzeitig die Schule.
9. Welches Buch bringst du mit?
10. Er nimmt das Geschenk an.
11. Ihr hört mit dem Lärm auf.
12. Die Studenten schlagen das Wort nach.
13. Wann fängt das Konzert dieses Sängers?
14. Wir übersetzen die Sätze ins Deutsche.
15. Die Herren bestellen ein gutes Essen.
16. Ihr beantwortet die Fragen des Lektors.
17. Wir haben das vor.
18. Wir wiederholen alle Regeln zur Kontrollarbeit.
19. Die Schule erzieht die Kinder.
20. Der Vortrag zerfällt in drei Teile.
21. Wer nimmt heute an der Beschprechung teil?
22. Der Briefträger trägt am Morgen die Zeitungen aus.
23. Du verbesserst deinen Fehler.
24. Die Touristen bewundern das Puschkin-Denkmal in Moskau.
25. Unsere Familie bewohnt eine Dreizimmerwohnung.
26. Er stellt im Radio leichte Musik ein.
27. Das Konzert gefällt mir.
28. Wer tritt in das Zimmer ein?
29. Wer empfiehlt uns einen guten Augenarzt?
30. Dieser Schauspieler trägt gewöhnlich Fabeln im Konzert vor.
Клички могут служить в качестве комплиментов. Хочет, к примеру, японец проявить интерес к женщине и ей сделать комплимент по поводу ее красоты, тогда он сравнивает ее лицо с "яйцом с глазами". По классическому идеалу красоты японка должна иметь овальное плоское лицо с черными миндалевидными глазами. В арабскоговорящих странах мужчина проявляет интерес к женщине, если сравнивает ее глаза с глазами газели, которые напоминают большие, ясные, милые глаза пустынной газели. Может быть комплименты берут свое начало с тех времен, когда мужчины встречали женщин, покрытых платками (хиджабами), из которых виднелись только глаза. Образ газели, элегантной и подвижной, может также восприниматься и в западных странах - ноги длинные и стройные, осанка грациозная, а все манеры женщины элегантны и впечатляющи.
Der Kopf (голова)
das Ohr (ухо)
der Schwanz (хвост)
gefallen (нравиться)
kurz (короткий)
lang (длинный)
Ответ:
2. Gib mir doch bitte mal den Radiergummi!
3. Ich zeige dir mal meine Ringe. (покажу-ка я тебе свои кольца)
4. Oma, kaufst du mir (uns) Popcorn? (бабушка, ты купишь мне/ нам попкорн?)
5. Ich gehe einkaufen. Ich bringe dir (euch) Orangensaft mit, ja? (я принесу тебе/ вам апельсиновый сок, хорошо?)