1) Der Mutti will Sonja einen Löffel schenken.
2) Dem Vati will Sonja ein Glas mit einem Bild aus Hamburg schenken.
Знаете ли вы что такое денглиш? Вы можете себе это представить. Слово выражает мнение защитников языка о том, что слишком много английских слов в немецком языке. Некоторые говорят уже о поглощении языка, грубо говоря, Know-how или <span>Walkman. Даже если поехать в аэропорт, там с билетом в ручной клади, в билетной кассе купить билет и под конец к выходу Х терминала Y идти, всё это звучит как курс английского для туристов.
Однако повода для беспокойства нет. Гёте сказал: "сила языка не в том, что он отклоняет влияние другого языка, а в том, что он его поглощает". С тех пор как мы нашли мобильники и не остановились на жеманном мобильном телефоне, можно разрешить немецкому языку языковую тесную связь и романтическую фантазию. Мобильник - разве это не звучит нежно? Немецкое настолько своеобразно, креативно и игриво. Говорить по-немецки означает (</span><span>lichen - lachen??*) означает возможность над ним смеяться, удивляться и развлекаться. В немецком есть юмор
P.S. (от себя) какой придурок написал этот текст!!! </span>
1. Morgen schreiben wir einen Mathetest
2.Von Montag bis Freitag habe ich Schule
3. Am Wochenende habe ich keine Schule
4. Der Unterricht beginnt um 8 Uhr
Есть ошибки в тексте, перевод следующиий
Мне жаль , но я не могу к сожалению выйти к доске, у меня болит нога
<span>1.Ich habe einen großen Hund.
2. Er hat einen neuen Computer.
3. Ihr habt ein schönes Klavier.
4. Sie hat eine kleine Wohnung.
5. Du hast wunderbare Blumen.
6. Sie hat eine schwarze Katze.
7. Ich habe einen Bruder und eine Schwester.
8. Ihr habt einen modernen Fernseher.
9. Er hat einen kleinen Sohn.
10. Sie hat eine schöne Tochter.
11. Du hast einen guten Wagen.
12. Wir haben ein wunderbares Landhaus.
13. Er hat keine Geschwister.
14. Ich habe keine Eltern.
15. Sie hat keinen Beruf.
16. Ihr habt kein interessantes Buch.
17. Wir haben kein modernes Spielzeug. </span>