Если строго придерживаться определений "русских" (т.е. в местах где русские проживают испокон веков, ну по крайней мере с тех пор, как они стали называться русскими) и "царица" (т.е. название дерева - женского рода), то это скорее всего "берёза". (осину, ель или липу вряд ли назвали бы царицей).
Официальные названия Православных Русской и прочих автокефальных Православных церквей по-английски переводят, как Ортодоксальная, потому что Православие невозможно перевести на английский, это даже на русский надо переводить.
Самое близкое значение - правоверный(греч. ортодоксос). Кроме прочего, таким образом подчеркивается греческая обрядность конфессии.
Всякие отрицательные коннотации слова «ортодоксальный» - это поздние трактовки, изначально таковых не было.
А Восточная... Для англо-саксов все, что восточнее Гринвича - все восточное. К слову, Россия только после Петра Великого стала Европой, но не для всех.
Современные исследователи считают маловероятным происхождение слова "желудок" от слова "жёлудь". Хотя по моему такая версия имеет место быть. Хотя бы из-за того, что слово жёлудь (žalud, жолуд, żołądź, жолудь) есть во всех славянских языках.
Они же почему то как то больше склоняются к тому, что русский "желудок", болгарский "желъ́дък", сербохорватский "жѐлудац", словенский "želôdec", чешский "žaludek", словацкий "žalúdok", польский "żoɫądek" происходят от того же корня, что и глотать, голод с греческим происхождением от древнего "χολάδες" (внутренности, кишки), а так же древне-ирландским "gelim" (проглатываю) или немецким "Kehle" (горло). В таком случае желудок по их мнению означает буквально «то, во что попадает проглатываемая пища».
Русское название этого места - верлога.
От слов "верать" (прятать, скрывать) и "логово" .
То есть верлога, это логово, спрятанное от посторонних глаз.
Однокоренные слова:
- вертеп, то есть, пещера или иное скрытое место для дурных дел.
- вертепистая местность - местность, богатая оврагами, провалами, пещерами.
Все 25 перечисленных в моём списке элементов, в скобках даны их полные латинские наименования. Бор (Borum), углерод (Carboneum), фтор (Fluorum), неон (Neonum), хлор (Chlorum), марганец (Manganum), железо (Ferrum), кобальт (Cobaltum), никель (Niccolum), медь (Cuprum), цинк (Zincum), мышьяк (Arsenicum), бром (Bromum), криптон (Kryptonum), молибден (Molybdaenum), серебро (Argentum), олово (Stannum), иод (Iodum), ксенон (Xenonum), барий (Baryum), лантан (Lanthanum), тантал (Tantalum), платина (Platinum), золото (Aurum), ртуть (Hydrargyrum), свинец (Plumbum), висмут (Bismuthum), радон (Radonum).