Фразеологизмы-антонимы - это устойчивые выражения с противоположным смыслом. Оказывается, фразеологизмы могут вступать как в синонимические, так и антонимические отношения между собой, как и обычные слова. Ведь зачастую устойчивое выражение, в ключающее в себя несколько слов, равнозначно (синонимично) одному слову, например:
бежать сломя голову = быстро.
Так почему же, как и обычным лексическим единицам языка, фразеологизмам не быть антонимами?
Так, например, к устойчивому выражению "бежать сломя голову" (быстро) подберу выражение "черепашьим шагом" (медленно).
Примеры фразеологизмов-антонимов:
ни свет ни заря - на ночь глядя;
бежать высунув язык - в час по чайной ложке;
работать засучив рукава - бить баклуши;
жить душа в душу - как кот с собакой;
яблоку негде упасть - пусто как в церкви;
кот наплакал - куры не клюют;
побледнел как полотно - покраснел как рак;
молчать как рыба - трезвонить во всю ивановскую.