Внизу справа всегда есть панель задач, на которой можно найти изображения динамика жмем на него правой кнопкой мыши и выбираем "микшер", там уже можно будет понизить или повысить громкость приложения, ну или вообще это отключить.
Так же в самом браузере при воспроизведения звука показывается шкала звука или динамик на вкладке в верху экрана, на него можно нажать и звук отключится.
В Гугле очень легко переводить страницы. Есть разные способы.
Как перевести веб-страницу с иностранного языка на русский или другой язык:
- Первый способ. Мне нужно перевести страницу Villa San Carlo Borromeo Michail K. Anikushin. Ввожу адрес страницы в поле поиска Google. Чаще всего Гугл сразу предлагает автоматический перевод на основной (родной) язык, который установлен на вашем компьютере. У меня это русский, у белорусов - белорусский, у французов - французский.
Нажимаю на ссылку "перевести страницу". Открывается страница, переведенная с языка оригинала на русский язык. Наверху написано "Переводчик" и указано с какого языка на какой язык переведена страница. В данном случае страница переведена с английского на русский. Я могу выбрать другой язык, на который хочу перевести страницу. Нажимаю на указатель в поле, где указан язык перевода. Выпадает меню. Выбираем любой язык.
<hr />
- Второй способ. Копируем адрес веб-страницы и вводим его поле поиска Гугл. Тут же открываем вкладку "Ещё" и нажимаем на "переводчик". Автоматом откроется переведенная страница. А дальше можно выбирать любой язык перевода, как описано в первом способе.
<hr />
Как в Гугл-переводчике перевести веб-страницу с русского языка на иностранный:
- В случае, если нужно перевести веб-страницу с родного языка на иностранный, сначала нужно открыть Гугл-переводчик, ввести адрес страницы в поле для перевода, а потом уже выбирать язык, на который хотите перевести веб-страницу.
<hr />
- Если я захожу в поисковик Гугл другой страны, тогда русский язык становится иностранным. В этом случае нужно просто вводить адрес веб-сайта в поле поиска. Мне будет предложено перевести страницу, как в первых двух случаях. Вот что получается в результате.
<hr />
Гугл-переводчик это автомат. Недостатки автоматического перевода:
Зачастую перевод бывает некорректный.
Если веб-страница очень большая, она иногда переводится не полностью, а лишь частично. А иногда это зависит от языка оригинала.
В этих случаях нужно копировать непереведенный или некорректно переведенный текст и отдельно вставлять его в поле перевода.
Перевод фразы Select all images with rivers очень прост, для понятности можно разобрать по словам.
Select- переводится как -выбирать
all- слово переводится как - все
images- переводится как -картинки
with-переводится как -с (чем-либо или кем-либо)
rivers- переводится как-реки, множественное число из-за буквы s на конце.
В итоге получаем фразу- выберите все картинки с реками. Или можно перевести так- выберите все картинки, на которых изображены реки
Человек по имени Гугл никогда бы не спал и не ел, а только круглосуточно отвечал бы на вопросы. Он печалился бы о тупости сделанных ему запросов, радовался бы каждому удрвлетворившемуся ответом. У него была бы голова диаметром в километр, где бы хранились все сведения. Они неустанно пополнялись бы нанятыми самим Гуглом людьми и энтузиастами. Те же нанятые следили бы за состоянием здоровья всего Гугла в целом, настраивали бы каждый его орган, каждую клеточку. К квартире или дому Гугла подходили бы пучки кабелей связи диаметром с трубу магистрального газопровода, связывавшие его со всем миром.И разумеется, он бы знал множество языков.
Это реальность! Если выполнить приближение, то видно, что крестик под дорогой это 4 автомобиля и самолет, а если ещё приблизить то видна компания энтузиастов, которые вытоптали этот рисунок на поле и сделали это специально для рекламы. Кроме того по полю видны следы техники и человеческих ног. Думаю это реальная спутниковая фотография или же сделанная с самолета, но логотип не случайно появился - его сделали люди, на том самом поле.