За свой единственный роман «Унесённые ветром» Маргарет Митчелл получила в 1937 г. одну из престижнейших наград в США - Пулитцеровскую премию. Роман имел тогда ошеломляющий успех, да и сегодня он по всем версиям входит в ТОП-100, ТОП-65 лучших (гениальных) книг, которые должен прочитать каждый человек. И на меня он произвёл настолько огромное впечатление, что я как-то полушутя сказала, что делю всех людей на тех, кто прочитал этот роман, а кто нет. А оскароносный фильм по этому роману с великолепными Вивьен Ли и Кларком Гейблом (1939 г.), отнесённый к мировым шедеврам киноматографа, только укрепил меня в этом мнении.
Многие авторы пытались на волне успеха романа написать его продолжения, снимать фильмы. Это и «Скарлетт» Александры Рипли (с одноимённым сериалом), романы под псевдонимом Джулии Хиллпатрик «Ретт Батлер» и «Последняя любовь Скарлетт», а также романы Дональда Маккейга, Кэтрин Пинотти, Мери Редклифф, Элис Рэндалл, Тейлор Рита и другие. Из них я по инерции прочитала только «Скарлетт» (и посмотрела сериал), но уже без прежнего удовольствия, так они уступали и по сюжету, и по художественным качествам роману М.Митчелл.
О дальнейшей судьбе героев можно прочитать и у нас на сайте «Проза.Ру» (http://www.proza.ru/2008/04/15/349) в недавно опубликованном романе Татьяны Ивановой ПРОДОЛЖЕНИЕ БЕСТСЕЛЛЕРА МАРГАРЕТ МИТЧЕЛЛ УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ (сама я его по тем же причинам, к сожалению, не читала). Мне достаточно романа М.Митчелл. Он помог мне многое понять. В трудные минуты жизни я не раз вспоминала Скарлетт О’Хара в момент её бессилия, когда она мысленно говорила себе, что она подумает об этом завтра, что она всё равно сможет, потому что завтра будет уже другой день. Это роман не только о любви. Это роман о жажде жизни.
Использовать сайты, специализирующиеся на книгах, где может быть указано оригинальное название.
Например, Фантлаб - забить оригинальное название в поиск и, если книга есть на сайте, поиск выдаст эту книгу с названием на русском, где сбоку будет написано оригинальное название. Правда, это сайт специфический - многих книг, которые не относятся к фантастике/фэнтези на нём нет.
Примерно то же самое можно делать на сайте ЛайвЛиб - забить в поиск оригинальное название и в изданиях книги найти издание на русском, где соответственно и название тоже будет русское. Обратный способ тоже работает.
Можно искать на википедии - там есть страницы не для всех книг, но если очень надо, можно сравнить список произведений на странице автора. Оригинальное название будет написано опять же сбоку. Если имя автора известно только на английском, то забить его в английской Википедии, а потом, уже находясь на его странице, перейти на русскую версию, если она существует.
Это " Новый завет и псалмы ( псалтырь ) " издания 1961 года написанный на финском языке .
Про имена людей ничего сказать не могу , так как Вы не прикрепили фото с ними .
Книга относится к исторической литературе , купить можно примерно за 1000 рублей .
Никаких сверхъестественных способов нет. Если очень сильно хочется заморочиться и поискать - составить план исследования и монотонно перебирать страницы пользователей изо дня в день и так до старости и смерти)))
Столько раз обжигалась на этом вопросе. Доверяла людям, которые меня в последствии предавали. Было и больно, и обидно. Но со временем у меня выработался иммунитет на предательство.
Сейчас есть несколько друзей, с которыми здорово, весело. Можно и проблемами поделиться, и совет спросить, и помогут они в трудную минуту. Но у каждого своя жизнь, свои заботы. Поэтому, если вдруг кто-то выйдет из зоны дружбы по какой-то причине, мне уже не будет мучительно больно. Я пойму.
Пока все хорошо, я наслаждаюсь дружбой и не думаю о том, хороший друг рядом со мной или нет.