Sieben<acht<neun<zehn<elf<zwölf<dreizehn<vierzehn<fünfzehn
neun>acht>sieben>sechs>fünf>vier>drei>zwei>ein>null
zwanzinf><span>neunzehn>achtzehn>siebzehn><span>sechzehn</span></span>>fünfzehn
Страница 13
Пробовать ( на вкус), завтрак,ужин,на завтрак, на
ужин,на обед, есть /имеется ,что есть сегодня на завтрак? , фрукты,
клубника, хлеб, булка, мюсли, ветчина, молоко, творог, йогурт, яйцо,
масло, мармелад/ варенье, какао, чай, макаронина, картофелина, но, рыба,
мясо, колбаска/сосиска, рис, сыр, сок,салат, минер. вода, колбаса,
пирог.
Страница 14.
Продукт питания, вообще нет,знать, никто
Страница 15
хлеб с вареньем, чашка, яблоко, столовая, овощи, ничего, суп, охотно, охотнее, охотнее всего, вода, еда, завтракать.
Страница 16
Пробовать, меню, вегетарианский, соус, лимонный соус, фасолевый суп, свежий, десерт, пробовать /пытаться.
Страница 18
Закуска, жареная колбаса, картошка фри, да что сейчас, кетчуп, майонез, без, гамбургер.
Страница 19
Покупатель, боб / фасоль, лимон
Ответ:
1. Du besuchtest das Dornröschenschloss.
Ты посетил замок «Cпящей Красавицы».
<u><em>
besuchen-besuchte-besucht</em></u>
ich besuchte (нет окончания)
du besuchteST
er, sie, es, besuchte (3 лицо ед.ч. в претеритуме совпадает с 1 лицом ед.ч.)
wir besuchteN
ihr besuchteT
sie, Sie besuchteN
По окончанию глаголов ты можешь подобрать нужные местоимения!
2. Man erzählte Märchen und Legenden. (man - это 3 лицо ед.числа)
Рассказывали сказки и легенды.
3. Ihr feiertet das Märchenfest.
Вы отмечали праздник сказки.
4. Freunde inszenierten die Szenen aus dem Märchen. (Freunde - sie - они)
Друзья инсценировали (разыгрывали) сцены из сказки.
5. Ich hörte die Sage über Rübezahl.
Я слышал сказание (легенду) о Рюбецаль.
6. Wir nähten Kostüme für das Schauspiel.
Мы (с)шили костюмы для спектакля.