У Вас среди тэгов к данному вопросу есть и слово "пиар". И "реклама" есть. Таким образом, указанные в профиле ссылки Вы относите к рекламе. Если так, то нужно обратиться к соответствующему пункту Правил - 9.12. Он выглядит так:
Нет смысла подробно комментировать это положение, так как оно яснее ясного. Перед оформлением записей в профиле в виде ссылок на свои сайты, обратитесь с запросом в Администрацию. Например, в "Обратную связь". Там рассмотрят Ваше сообщение и примут решение. Думаю, что эти те сайты, о которых Вы говорите, не будут содержать какого-либо экстремизма, порнографии, если они не будут признаны конкурирующими, у таких ссылок есть хорошие шансы жить в профиле пользователя.
Настасья настолько привыкла всех разыгрывать в сети, что ей уже никто не верит, считая этот шаг очередным привлечением публики к программе, которую она ведет. Если бы ее избили на самом деле, то и подача была бы другой. Был бы написан конкретный пункт, где это произошло.
Она актриса и привыкла играть, сколько уже разных розыгрышей от нее было, просто не сосчитать. А еще в своем комментарии она успела с такими побоями прорекламировать браслет.
Черный пиар тоже пиар, таким образом медийные лица привлекают к себе внимание. Теперь все будут думать, когда пройдут синяки и смотреть программу с ней.
Дело в том, что находящийся в таком состоянии человек не найдет в себе сил что то писать и показывать себя всей стране.
Потому, что его папа не только гениальный педагог, но и дальновидный стратег. Великолепный дуэт, папа настоящий гений. Пример того, как нужно любить своего сына. Мальчик умница, все сюжеты которые видела с ним не оставляют равнодушным. Мне другое не ясно, как отец так рано разглядел одаренность сына? Как нашел пути к сыну в столь юном возрасте, вот что интересно?! Мальчик прелесть, но и отец в него вкладывается не по-детски! Такие знания дает сыну, везде с ним ездит, мне бы такого папу, я была бы счастлива.
Бузова снова вместе со своим бывшим пиарщиком, который вернулся к ней от Тарасова, только не имеется в виду ее бывший муж, а от рэпера Текилы. Который весьма негативно высказался про ее песни, сказав , что от такого исполнения идет «кровь из ушей», я не нахожу что он блещет лучше.
Сейчас Антон снова вернулся и будет с ней работать, их совместная работа всегда была на позитиве, но перед разводом он покинул Бузову, вероятно этому были причины. А раз она его снова приняла, значит так считает правильным. Еще неделю назад Антон сообщил своим подписчикам, что они снова работают с Ольгой и весьма этим оба довольны.
Транслитерация, при которой русское окончание -ов передавалась как -off пришла к нам не из английского, а из французского языка, из XIX века, притом женская форма -ова тоже передавалась как -off, поскольку разницу объяснять иностранцам было сложно, а даже ежу понятно, что у дамы фамилия или по отцу, или по мужу, у которых она в мужской форме. Желаете убедиться, загляните в "Войну и мир", в её многочисленные французские диалоги.
На первой же странице читаем:
Французская латинизация (транслитерация латинским алфавитом) долгое время была международно принятой, у нас просуществовала до самого развала СССР (иностранный текст в загранпаспортах был именно на этом языке), и хотя её правила со временем изменялись, это не коснулось русских эмигрантов первой волны, спасавшихся от ужасов гражданской войны. В их документах однажды было написано -off, так и осталось навсегда, поскольку при получении вида на жительство или гражданства фамилию перерисовывают буква в букву, как бы странно или старомодно эти буквосочетания ни выглядели.
Владимир Смирнов, основавший в эмиграции компанию Smirnoff, опирался именно на то написание своей фамилии, которое было ей однажды присвоено, и так оно стало товарным знаком, на которые правила правописания вообще не распространяются.
"Чайкоffский" - такую марку не знаю, мне известна лишь "Чайкофский", без включения латиницы и с одной буквой Ф. У любой марки три задачи: выделяться, запоминаться и не совпадать с уже существующими. В наше время существуют десятки тысяч (если не сотни) компаний по всему свету, все они как-то называются, попробуй придумай что-нибудь ещё никем не взятое. Упростим эксперимент: вспомните, как просто было придумать ник на Большом Вопросе, с какого раза получилось уникальное запоминающееся буквосочетание? В случае с производителем сахара всё просто: оно отражает литературное произношение, согласно которому происходит ассимиляция по глухости перед глухим согласным.
В случае с Сумкофф / Sumkoff (встречала оба варианта) всё просто: если во времена Гоголя на вывеске портного могли написать "иностранец из Лондона и Парижа", то нынче как бы иностранец, но вроде наш человек показывает себя псевдофамилией с "эмигрантским призвуком". Мол, нашенские сумки не хуже заморских (если под таковыми понимать то, чем нас щедро одаривает Китай усилиями "Али-экспресс").
То, что в английском языке есть предлог off, который пишут с двумя F, чтобы не путать с предлогом of (который и произносится несколько иначе, скорее как "ов"), к данному явлению не имеет никакого отношения.